Beispiele für die Verwendung von "Attached" im Englischen mit Übersetzung "приложенный"
Übersetzungen:
alle2183
прилагать460
прикреплять237
присоединять184
прикрепляться161
присоединяться140
подключать66
приложенный48
привязывать23
приобщать20
крепиться17
прикомандировывать3
пристраивать2
приделывать1
andere Übersetzungen821
All expense reports have the required receipts attached.
Ко всем отчетам по расходам приложены соответствующие приходы.
View customer invoices attached to an invoice project
Просмотр накладных клиента, приложенных к счету по проекту
He knew somebody'd open the file attached to that email.
Он узнал кого-то, открывшего приложенный к письму файл.
Application Form means the application form attached to this PDS or downloaded from our website.
Бланк заявления означает бланк заявления, приложенный к настоящему Заявлению о раскрытии информации о продуктах или загруженному с нашего вебсайта.
Annual historic investment on rail infrastructure and rolling stock is shown in the attached spreadsheet file and chart.
Динамика капиталовложений в железнодорожную инфраструктуру и подвижной состав за год показана в приложенной разбивке и таблице.
A service agreement can be defined as a template only if it has no service orders attached to it.
Соглашение на обслуживание можно определить в качестве шаблона, только если оно не имеет приложенных заказов на обслуживание.
Furthermore, submission of attendance records were not attached to the certification of payment for temporary staff on special service agreements.
Кроме того, к сертификатам об оплате услуг временного персонала, работающего на основе специальных соглашений об услугах, не были приложены табели учета рабочего времени.
View the customer invoices and their underlying transactions that are posted on all projects attached to the selected project contract.
Просмотрите накладные клиента и соответствующие им проводки, которые разнесены для всех проектов, приложенных к выбранному контракту по проекту.
The road map establishes the geographical boundaries of the interim administration in an agreed map that was attached to Decree 146.
Дорожная карта определяет географические границы временной администрации по согласованной карте, которая была приложена к декрету 146.
To this message was attached a photograph of the singer and was specified all of his data, which correspond to the facts.
К данному сообщению приложена фотография певца и указаны все его данные, которые соответствуют действительности.
Moreover, the revised bibliography on the topic, the first version of which the Special Rapporteur had submitted in 1996 attached to his second report,
Кроме того, к этому докладу была приложена пересмотренная библиография трудов по этой теме, которая первоначально была представлена Специальным докладчиком в 1996 году в приложении к его второму докладу.
Arnie verifies that all of the required receipts are attached and that the correct sales tax group and item sales tax codes were entered.
Arnie проверяет, что все необходимые чеки приложены и что были введены правильные коды налоговой группы номенклатур и налога.
In the Sales order form, click the Document handling icon on the status bar to open the Document handling form and view the attached price breakdown document.
В форме Заказ на продажу щелкните значок Работа с документами в строке состояния, чтобы открыть форму Работа с документами и просмотреть приложенный документ детализации цены.
You can use Enterprise Search in Microsoft Dynamics AX to search through data, metadata, documents that are attached to records, and Help topics in the Help Server.
Можно использовать поиск в корпоративной среде в Microsoft Dynamics AX для поиска по данным, метаданным, документам, приложенным к записям, и разделам справки на сервере справки.
Moreover, the revised bibliography on the topic, the first version of which the Special Rapporteur had submitted in 1996 attached to his second report, was annexed to the report.
Кроме того, к этому докладу была приложена пересмотренная библиография трудов по этой теме, которая первоначально была представлена Специальным докладчиком в 1996 году в приложении к его второму докладу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung