Beispiele für die Verwendung von "Attack" im Englischen mit Übersetzung "удар"

<>
The main attack may come from another quarter. Главный удар может произойти с другой стороны.
America struck Japan in a devastating surprise attack. Америка нанесла Японии внезапный уничтожающий удар.
Concentrate the full attack on the right bank. Сконцентрируйте удар на правый берег.
3 and 4 volley attack in the trajectory. 3 залпа по 4 удара в траектории.
Cale, Walker's trying to launch a nuclear attack. Кейл, Уокер пытается нанести ядерный удар.
If you will be justified, under attack will Sais. Если ты будешь оправдываться, под ударом окажется Саис.
A typical attack on a tank was wholly different. Типичный удар по танкам происходил совсем по-другому.
And now it's my honor to launch the attack. И теперь мне выпала честь нанести удар.
Let your attack be swift, like deadly strike of cobra. Пусть твой удар будет коварен, как смертельный бросок кобры.
Will Bush order an air and Special Forces attack on Iran? Прикажет ли Буш военно-воздушным силам и спецназу нанести удар по Ирану?
But Turkey has no reason to attack the assets of foreign oil companies. Однако Турция не имеет никаких оснований наносить удар по имуществу иностранных нефтяных компаний.
After a military attack by the United States, both promises would be history. После военного удара со стороны США, эти обещания станут историей.
But the most vicious element of the attack struck the control stations’ battery backups. Но самой опасной составляющей этого взлома стал удар по аварийному аккумуляторному питанию станций управления.
all seem to be under attack as part of the "global war on terror." все, кажется, находятся под ударом как часть "глобальной войны с террором".
My spies in the North claim he's landed and is about to attack. Мои шпионы доложили, что он высадился на Севере и готов нанести удар.
This morning, 8 August 2003, Hizbullah terrorists opened a massive artillery attack on northern Israel. Сегодня, 8 августа 2003 года, утром террористы «Хезболлы» нанесли массированный артиллерийский удар по северу Израиля.
The second option would be a conventional military attack, targeting North Korean nuclear and missile capabilities. Вторым вариантом был бы традиционный военный удар, нацеленный на Северокорейский ядерный и ракетный потенциал.
An attack on North Korea, unlike a runway in Syria, could actually lead to nuclear war. Удар по Северной Корее, в отличие от удара по взлетно-посадочной полосе в Сирии, мог бы на самом деле привести к ядерной войне.
When they find out that we almost launched a nuclear attack there's gonna be chaos. Когда они узнают, что мы едва не нанесли по ним ядерный удар, начнется хаос.
Hezbollah's bombardment of northern Israel in 2006, further demonstrated the country's vulnerability to missile attack. Бомбардировка Хезболлой северного Израиля в 2006 году дальше продемонстрировала уязвимость страны к ракетным ударам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.