Beispiele für die Verwendung von "Attending" im Englischen

<>
The attending physician was in charge. Главным был лечащий врач.
It is time for Greens everywhere to start attending to ecological matters again – and, strange as it may sound, to look again to America for inspiration. Настало время, когда «Зеленые» всего мира снова должны начать проявлять внимание к экологическим проблемам; и, как это ни странно звучит, вновь равняться на Америку для вдохновения.
2.2. The Company can declare a non-trading operation suspicious on the basis of analysis of the nature of a non-trading operation, its components, attending circumstances and interaction with the Client or the Client's representative. 2.2. Неторговая операция может быть признана Компанией сомнительной на основе анализа характера операции, ее составляющих, сопутствующих обстоятельств и взаимодействия с Клиентом или его представителем.
“We’re still followers of Christ, but we’re not attending church any more. - Мы и по сей день остаемся последовательницами Христа, но мы больше не ходим в церковь.
The attending physician wanted to pull the plug months ago, but was ordered by Dan Mayfield to keep Royce alive. Лечащий врач хотел отключить аппарат месяц назад, но Дэн Мэйфилд отдал приказ оставить Ройса в живых.
He recalled the provisions of draft article 2 relating to the observance of good faith and draft article 4 relating to the applicability of the proposed instrument in judicial and arbitral proceedings and said that time constraints should not prevent the Commission from attending to the practical matter of achieving a balanced text, particularly since its members were called upon to act as legislators. Он напоминает положения проекта статьи 2, касающейся проявления добросовестности, и проекта статьи 4, касающейся применимости предлагаемого документа в рамках судебного и арбитражного производства, и говорит, что временные ограничения не должны помешать Комиссии уделить внимание практическому аспекту достижения сбалансированного текста, в частности потому, что ее члены вынуждены действовать как законодатели.
After pacifying the patient, it is required that the attending physician consults the issue with the patient (as far as he/she is capable to understand the reasons for restraint). после усмирения пациента необходимо, чтобы лечащий врач согласовал этот вопрос с пациентом (в той степени, в какой он/она способны понимать причины ограничения);
On this point, it is important to note that adult women have always been able to seek sterilization in public or private institutions: the difference was that in public institutions the woman required the authorization of her husband and must have had four children, whereas in private clinics all that was required was the agreement of the attending physician. По этому вопросу важно уточнить, что взрослые женщины всегда могли проводить стерилизацию как в государственных, так и в частных учреждениях; различие состояло в том, что в государственных учреждениях требовалось согласие мужа и наличие четырех детей, а в частных клиниках была достаточна договоренность с лечащим врачом.
Yeah, by attending this nerd coachella. О да, своим присутсвием на это фестивале ботанов.
Poverty prevented him from attending school. Его нищета не позволила ему ходить в школу.
Thank you very much for attending. Большое спасибо за то, что пришли.
You'll be attending the christening today? Вы будете сегодня на крестинах?
My attending allowed me to resect, and. Врач позволили мне выполнить резекцию и.
She is attending on her sick mother. Она присматривает за больной матерью.
Sickness kept me from attending the party. Болезнь не позволила мне сходить на вечеринку.
He is not attending booster club meetings. Он не признает встречи в Бустер Клубе.
I hope you'll all be attending Oktoberfest. Надеюсь в придете на Октоберфест.
I'm attending a preview at the Belvedere, tomorrow. Я буду завтра на предпросмотре в Бельведере.
Ellie Clayton, last seen after attending a weekly workshop. Элли Клейтон, в последний раз замечена на еженедельном семинаре.
And you need to reconsider attending the CDL dinner. А вам нужно ещё раз подумать насчёт того ужина в ЛГО.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.