Beispiele für die Verwendung von "Blamed" im Englischen mit Übersetzung "обвинять"
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
Мэри обвинила Джека в том, что он оставил детей без присмотра.
And Jews everywhere else will be blamed by association.
И евреи повсеместно будут обвинены в этом по ассоциации.
It was also blamed for causing hepatitis in humans.
Его также обвиняли в том, что он вызывает гепатит у людей.
if a currency board fails, we will be blamed.
если валютное управление провалится, нас в этом обвинят.
Things go wrong in financial markets, and the supervisors are blamed.
Если дела на финансовых рынках пойдут не так, как надо, обвинят надзорные органы.
Gun possession charge, which he blamed on his girlfriend at the time.
Обвинение в хранении оружия, в котором он тогда обвинил свою девушку.
She looked me right in the eye and she blamed the borrowers.
Смотрела мне прямо в глаза и обвиняла гномов.
Previously, the government blamed the country’s economic problems on the global slowdown.
Ранее правительство обвиняло в экономических проблемах страны глобальный спад.
We don't want to be blamed for starting a fire, do we?
Мы же не хотим, чтобы нас обвинили в поджоге?
Nationalism was blamed for almost destroying the old continent twice in the 20th century.
Национализм обвинили в том, что он дважды практически разрушил старый континент в 20-ом столетии.
Yet these drugs are rarely, if ever, blamed for cognitive disturbances following psychiatric treatment.
Тем не менее, эти препараты редко, если когда-либо вообще, обвиняют в когнитивных расстройствах, проявляющихся после психиатрического лечения.
I'll be blamed for telling you and I'll lose my place here.
Я буду обвинена в сговоре с Вами, и потеряю своё место здесь.
When asked what he thought, Lula practically blamed the hunger striker for his death.
Когда его спросили, что он думает по этому поводу, он практически обвинил участника голодовки в его собственной смерти.
Regardless, the division among Palestinians cannot be blamed for the talks’ failure this time.
Однако, в этот раз нельзя будет обвинить в провале переговоров только разделение среди палестинцев.
For example, when his beloved daughter died at the age of ten, Darwin blamed God.
Так, например, когда его любимая дочь умерла в возрасте десяти лет, Дарвин обвинил в этом Бога.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung