Beispiele für die Verwendung von "Breath" im Englischen mit Übersetzung "вдыхать"

<>
It's just like drawing breath. Это как будто вдыхать воздух.
Have some breath freshener and calm down. Вдохни поглубже и успокойся.
Take a deep breath and pull straight up. Глубоко вдохни, и вводи трубку.
Draw a deep breath, please, and hold completely still. Глубоко вдохните и замрите.
Perhaps it is time for another breath of fresh air. Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха.
when you inhale a breath, it comes from the inhale counterlung. Вдыхаемый вами воздух поступает из вдыхательного легкого.
And as you breathe, think about what is in your breath. И когда вдыхаете, подумайте о том, что в вашем дыхании.
I get a breath of tear gas and I can't breathe. Я вдыхаю немного газа, мне становится сложно дышать,
But if you walk out of this room right now, I promise you will never draw another free breath. Но если вы сейчас уйдёте отсюда, гарантирую, вы никогда не вдохнёте свежего воздуха.
Henry Flood was not so feeble that he couldn't have moved Lorna Flood slightly so he could take a breath. Генри Флуд не был настолько немощным, что не мог бы немного сдвинуть Лорну Флуд, чтобы вдохнуть воздуха.
When such prescriptions present themselves, policymakers should take a deep breath and ask how the tyrant got there in the first place. При появлении таких рекомендаций высокопоставленные политики должны глубоко вдохнуть и. прежде всего, спросить, каким образом тиран попал туда изначально.
If it doesn't leak, the gas won't escape and when he needs to take a breath, he'll be in trouble. Если она не пропускает, газ не будет выходить наружу и, когда надо будет вдохнуть, у него будут проблемы.
That clock will hit zero, and their screams will echo off the tiled walls as they take in their last breath of stale air. Таймер дойдет до нуля, и их крики эхом отразятся от кафельных стен, когда они в последний раз вдохнут затхлый воздух.
The fact is, opening up that septum might allow you to take in more air per breath, which means bigger belts on you high notes. Факт же заключается в том, что раскрытие этой перегородки позволит тебе глубже вдыхать и набирать больше воздуха в легкие, что даст тебе возможность дольше тянуть высокие ноты.
And if you lose where you are in your biosphere, or are perhaps having a difficulty connecting with where you are in the biosphere, I would say to you, take a deep breath. И если вы перестали понимать, какое место вы занимаете в вашей биосфере, или вы с трудом понимаете, какое у вас положение в биосфере, я скажу вам, вдохните полной грудью.
I'm breathing in some caustic soda! Я вдохнул немного каустической соды!
Sighting it, hearing it, seeing and feeling and breathing it in. Увидеть, услышать, вдохнуть запах.
So, we're breathing deeply in through the nose and out through the mouth. Так, вдыхаем глубоко через нос и выдыхаем через рот.
Every time I breathe in, I'm breathing in a million-billion-billion atoms of oxygen. С каждым вдохом я вдыхаю миллионы миллиардов миллиардов атомов кислорода.
Okay, I spent 25 years, in my middle-age lungs now, breathing various concentrations of that. Итак, я вместе со своими легкими человека среднего возраста провел там 25 лет, вдыхая все эти химикаты в различных концентрациях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.