Beispiele für die Verwendung von "Broadway" im Englischen mit Übersetzung "бродвейский"
Everything, including my collection of Broadway Playbills, was stolen.
Всё, включая мою коллекцию билетов с Бродвейских спектаклей, украдено.
I can't believe it, a real Broadway cast party.
Не могу поверить, настоящая вечеринка с Бродвейской труппой.
He moves to New York and tries to fulfil that Broadway dream.
Он переедет в Нью-Йорк и попытается исполнить Бродвейскую мечту.
Every year, on the first day of camp, the counselors perform a Broadway musicale.
Каждый год, в первый день лагеря, вожатые исполняют бродвейский мюзикл.
I am flying to New York to play my music for the Broadway producers.
Я лечу в Нью-Йорк, чтобы показать музыку бродвейским продюсерам.
That Leon gave every hamster in the store some queer name from a Broadway musical.
Этот Леон называл каждого хомяка в этом магазине какими-то странными именами из Бродвейских мюзиклов.
Us walking down the streets of New York, right after seeing a live Broadway musical.
Мы вдвоем гуляем по Нью-Йорку после просмотра Бродвейского мюзикла.
I was recently performing my one-man Broadway show “Happily Ever Laughter“ at a theater in Los Angeles.
Недавно я проводил свое бродвейское сольное представление под названием «Счастливы в смехе» (Happily Ever Laughter) в театре Лос-Анджелеса.
They fly here to New York, they see shows at night, and during the day, they take master classes with actual Broadway performers.
Они летят в Нью Йорк и смотрят шоу по ночам, и в течении дня, они берут мастер классы от настоящих Бродвейских актеров.
David Binder is a major Broadway producer, but last summer he found himself in a small Australian neighborhood, watching locals dance and perform on their lawns - and loving it.
Дэвид Биндер является ведущим бродвейским продюсером, но прошлым летом он оказался в небольшом пригороде в Австралии и смотрел, как местные жители танцуют и играют на своих газонах - и ему понравилось.
I haven't been to a Broadway show since my parents drove me in to see a matinee of "falsettos," at which point they told me my grandparents were getting divorced.
Последний раз я смотрел бродвейскую постановку, когда мои родители отвезли меня на утренний сеанс "Фальцетов", где сказали, что бабушка и дедушка разводятся.
When then-Vice President-elect Mike Pence attended the Broadway show Hamilton, the actors appealed to him to uphold American values and work on behalf of all Americans (drawing a Twitter rebuke from Trump).
Когда тогдашний избранный Вице-президентом Майк Пенс посетил Бродвейское шоу Гамильтон, к нему обратились актеры с просьбой поддержать Американские ценности и работать от имени всех Американцев (вызвав упрек от Трампа в Twitter).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung