Beispiele für die Verwendung von "Broke" im Englischen mit Übersetzung "побивать"
Übersetzungen:
alle3259
нарушать731
сломать379
разбивать321
сломаться266
вламываться163
прорваться132
разрушаться104
вломиться81
ломать73
прерывать57
повреждать52
повреждаться46
сломить41
побивать35
ломаться34
разразиться33
прорываться25
переламывать24
поломаться18
бить14
преступать10
сорвать10
сломанный9
разоренный7
переломить7
обрываться6
разламывать5
проломить3
срываться2
проламывать2
ломиться1
разломиться1
andere Übersetzungen567
Then his main competitor went out and broke his record.
Затем выступил его главный конкурент и побил этот новый рекорд.
Strike the punching machine, and apparently I broke some sort of world record.
Я ударил автомат и, видимо, побил, своего рода, мировой рекорд.
And what he did in response, is he went on Regis and Kelly, and broke his old record.
В ответ, он выступил на программе Regis and Kelly [ток-шоу] и побил собственный рекорд.
There's nothing like hitting somebody so hard it feels like you broke your hand, knowing that his face feels a lot worse.
Нет ничего лучше, чем побить кого-то так сильно, что кажется сломал руку, зная, что его лицу гораздо хуже.
Notably, just a month ago the Morgan Stanley Capital International All Country World Index broke the record that it reached on October 31, 2007.
Примечательно, что всего лишь месяц назад фондовый индекс Morgan Stanley Capital International All Country World Index, отражающий ситуацию на всемирном фондовом рынке, побил собственный рекорд, которого он достиг 31 октября 2007 года.
In 2003, the most severe heat wave in living memory broke previous temperature records by a large margin and caused 70,000 deaths in Europe.
В 2003 году самая страшная жара на памяти живущих побила предыдущие рекорды температуры с большим отрывом и вызвала 70000 смертей в Европе.
In 2005, the most severe hurricane season ever witnessed in the Atlantic devastated New Orleans and broke records in terms of the number and intensity of storms.
В 2005 году самый страшный ураганный сезон, который когда-либо видели в Атлантике, опустошил Нью-Орлеан и побил рекорды по количеству и интенсивности штормов.
It does it, it turns out, with the same denticles that you had on Speedo bathing suits, that broke all those records in the Olympics, but it's a particular kind of pattern.
Оказывается, это получается с помощью тех же чешуек, что есть на плавательных костюмах Speedo, которые побили все рекорды на Олимпийских играх. Особенность заключается в модели.
With the horses like he run with today, he break a world record.
С сегодняшними соперниками, он побьёт мировой рекорд.
17 more wins, and I'll break the record for most career singles titles.
Более 17 побед, и я побью рекорд, став самой успешной из одиночных игроков.
And one day, a vessel not unlike this will probably break the world speed record.
В один прекрасный день, подобное этому судно побьет, возможно, мировой рекорд скорости.
I decided that I was going to break the world record live on prime-time television.
Я решил, что я побью мировой рекорд в прямом эфире в пиковое телевизионное время.
And in 2013 we're going to fire it up again and break all those records.
А в 2013 году мы собираемся завести его заново и побить все рекорды.
Together we had just broken the world speed record for a trek to the South Pole.
Вместе мы побили мировой рекорд по скорости путешествия к Южному Полюсу.
Posy Lake, only 3 years old, is about to break the women's 10 metre Olympic record.
Пози Лейк, которой всего З года, сейчас побьет мировой рекорд в беге на 10 метров.
In the next 3 weeks I'll break the world record in the 3-mile by 12 seconds.
За следующие три недели я на 12 секунд побью мировой рекорд на 3 мили.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung