Sentence examples of "Canary Wharf" in English
Finance is one beneficiary, thanks to benign regulation and huge investment in infrastructure in the City of London and Canary Wharf.
В выигрыше оказалась, в частности, финансовая сфера, благодаря доброжелательному регулированию и огромным инвестициям в инфраструктуру в лондонском Сити и Канэри-Уорф.
The FCA may be contacted at 25 North Colonnade, Canary Wharf, London E14 5HS or by telephone on +44 (0)20 7066 1000.
Управление по финансовому надзору FCA находится по адресу: 25 North Colonnade, Canary Wharf, London E14 5HS (Лондон), тел.: 020 7066 1000.
FCA means the Financial Conduct Authority, the regulator for the UK's financial services industry, and its agents or any successor body or bodies, which can be contacted at 25 The North Colonnade, Canary Wharf, London E14 5HS or through its website: www.fca.org.uk.
FCA означает Управление по финансовому регулированию и надзору (Financial Conduct Authority), регулирующий орган индустрии финансовых услуг, а также его агенты или какой-либо орган-правопреемник или органы-правопреемники, с которыми можно связаться по адресу 25 The North Colonnade, Canary Wharf, London E14 5HS или через наш веб-сайт www.fca.org.uk.
The Economic Policy Institute reports a poll showing that Americans overwhelmingly believe that the economic policies of the past year have greatly enriched the bankers of Midtown Manhattan and London's Canary Wharf (they really aren't concentrated along Wall Street or in the City of London anymore).
Институт экономической политики сообщает об опросе, который показывает, что американцы в своем подавляющем большинстве полагают, что экономическая политика, проводимая в последний год, значительно обогатила банкиров Мидтауна в Манхеттене и лондонского Канери-Ворф (они больше не сосредоточены на Уолл-стрит и в лондонском Сити).
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet.
Канарейка - маленькая птичка, люди иногда держат её в качестве домашнего питомца.
Uh, don't be alarmed but pretty much everyone working at Wonder Wharf is a criminal.
Не хочу тебя пугать, но на Чудо причале работают в основном, только одни преступники.
The Cotton Candy Festival is today at Wonder Wharf!
Сегодня фестиваль сладкой ваты в Чудесной Пристани!
Its demise is usually the metaphorical canary in the coal mine – indicating that an unhealthy political atmosphere exists and that other freedoms will soon likewise be curtailed.
Религию можно считать чем-то вроде канарейки в угольной шахте. Проблемы со свободами в этой области дают понять, что в обществе возникла нездоровая политическая атмосфера и что другие свободы тоже вскоре пострадают.
The average population of the EU-15 is about 25 million, many more than the six million in the average US state, which more closely resembles the average population of EU regions, such as Bavaria, Wallonia, Île-de-France and the Canary Islands.
В среднем население ЕС-15 около 25 миллионов, намного больше, чем шесть миллионов в среднем штате США, что скорее напоминает среднее население регионов ЕС, таких как Бавария, Валлония, Иль де Франс и Канарские Острова.
Passengers traveling to the festival must board the fiesta bus at wharf 10 for immediate departure.
Просим пассажиров, отправляющихся на фестиваль, срочно сесть в автобус на десятом причале.
Is Greece the "canary in the coalmine" - the warning that tells us that Europe's monetary union is on the verge of dissolution, with the other three of the famous PIGS (Portugal, Italy, and Spain) lining up like dominoes to fall?
Является ли Греция "канарейкой в шахте" - предостерегающим сигналом, который говорит нам, что европейский валютный союз находится на грани распада и что другие три знаменитые страны PIGS (Португалия, Италия и Испания) выстроились подобно костяшкам домино, которые вот-вот упадут и повлекут за собой другие?
I was gonna kill my brother so I could sell the wharf and get you your nightclub, but II can't do it.
Я собирался кокнуть брата, чтобы продать причал и купить тебе ночной клуб, но я не смог.
The next day, I bought it at the Canary Record shop by the station.
На следующий день я купила эту пластинку в магазине у станции.
Which puts them in front of the Atlantic Wharf where, exactly?
Что помещает их напротив Причала Атлантик куда именно?
Yeah, there's Fisherman's Wharf and Alcatraz and cable cars.
Да, посетим рыбацкий причал, Алькатрас, фуникулёры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert