Ejemplos del uso de "Carrier" en inglés
Traducciones:
todos1931
перевозчик1523
авианосец73
носитель66
компания48
транспортер17
несущая15
транспортное средство11
переносчик6
поставщик услуг3
разносчик3
курьер1
транспортное агентство1
otras traducciones164
Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation.
Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие.
Preventing and reducing space debris resulting from the launch of carrier rockets;
предотвращение образования и уменьшение количества космического мусора при запусках ракет-носителей;
Select a shipping carrier and enter the order's tracking number
Выберите транспортную компанию и введите номер для отслеживания.
The sender shall be entitled to require the carrier to check the gross weight of the goods or their quantity otherwise expressed.
Отправитель имеет право требовать проверки транспортером веса брутто груза или его количества, выраженного в других единицах измерения.
A vehicle must weigh a minimum of 5 tons to be considered as an armoured personnel carrier.
Транспортное средство может быть отнесено к категории бронетранспортеров при весе не менее 5 тонн.
This "disturbance" produces an electromagnetic wave (of light, infrared, ultraviolet etc.), and this wave is nothing other than a photon - and thus one of the "force carrier" bosons.
Из этого "нарушения" рождается электромагнитная волна (света, или инфракрасного излучения, или ультрафиолета, и т. д.), и эта волна является ни чем иным, как фотоном - и, следовательно, одним из бозонов "переносчиков силы".
If you don't promptly receive the security code, the delay could be due to issues with your wireless carrier or your Internet service provider.
Своевременному получению защитного кода могут помешать проблемы с вашим оператором мобильной связи или поставщиком услуг Интернета.
I didn't expect to see you as a cook and a water carrier.
А я не ожидал увидеть вас в качестве кухарки и разносчика воды.
Together with the high levels of carbon monoxide, I posit that our victim was a mail carrier.
Учитывая высокий уровень монооксида углерода, полагаю, что наша жертва была почтовым курьером.
That's because people don't own the software on their phones that controls access to carrier networks, regulators said.
Они заявили, что такое решение создает прецедент, отметив при этом, что владельцы телефонов не являются собственниками установленных на них программ, контролирующих доступ к носителям и сетям.
Yet the deal will cost taxpayers $7 million, and still allow Carrier to outsource 1,300 jobs to Mexico.
Тем не менее, сделка обойдется налогоплательщикам в $7 млн, в тоже время позволяя производителю домашнего отопления и кондиционеров компании Carrier, отдать на аутсорсинг в Мексику 1300 рабочих мест.
Second stage: after confirmation of the first stage, the succeeding carrier confirms taking over the goods and his acceptance with or without reservations and signs;
второй этап: после подтверждения реализации первого этапа последующий транспортер подтверждает получение груза, его принятие с оговорками или без оговорок и ставит свою подпись;
" dangerous goods over to the carrier, comply with the requirements concerning placarding and orange plate marking of the vehicle or large container "
" … предъявлении опасных грузов к перевозке он должен соблюдать требования, касающиеся размещения информационных табло и табличек оранжевого цвета на транспортном средстве или большом контейнере ".
The severe acute respiratory syndrome (SARS) outbreak of 2003 drew attention to the fact that even long-distance flight times are shorter than the incubation periods for many infectious diseases, so that any one of the 700 million passengers who take international flights each year can be an unwitting disease carrier.
Вспышка атипичной пневмонии в 2003 году привлекла внимание к тому, что продолжительность перелетов даже на большие расстояния оказывается меньше, чем инкубационный период многих инфекционных болезней, так что любой из 700 миллионов пассажиров, ежегодно совершающих международные перелеты, может быть невольным переносчиком болезни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad