Beispiele für die Verwendung von "Cease" im Englischen
Übersetzungen:
alle718
прекращать389
прекращаться158
переставать107
смолкать1
andere Übersetzungen63
Okay, I created my own Cease and Desist order.
Вот, я напечатала своё предписание о приостановке незаконной деятельности.
We received a cease and desist order from Blowtorch.
Мы воздерживаемся от дел, связанных с "Паяльной лампой".
The illegal raids, unauthorized flights and bombardment of neighbouring territories must cease.
Необходимо положить конец незаконным вторжениям, несанкционированным облетам и бомбардировкам соседних территорий.
Should they cease to support the US, the unique transatlantic partnership could disintegrate.
Отказ в поддержке Соединенным Штатам может привести к распаду единственного в своем роде трансатлантического партнерства.
Based on discoveries in the caves this cease and desist order is effective immediately.
Что касается этих пещер, этот приказ о запрещении противоправных действий вступает в силу немедленно.
Now, put the pooch somewhere where my trousers will cease to cast their spell.
Теперь устрой собаку туда, где не будет чувствоваться запах моих брюк.
If they don’t, Europe will largely cease to matter when the going gets rough.
Если этого не произойдет, Европа потеряет свое влияние, когда положение усложнится еще больше.
It's a "cease and desist" order from Dr. Blair And the rest of the board.
Это "приказ о запрещении противоправных действий" от доктора Блэр и попечительского совета больницы.
The Criminal Code provides that the regulations listing an organization cease to have effect after two years.
Уголовный кодекс предусматривает, что положения о включении организации в список террористических утратят силу по истечении двух лет.
However, future events or conditions may cause the Company to cease to continue as a going concern.
Однако будущие события или условия могут привести к тому, что Компания утратит способность продолжать непрерывно свою деятельность.
decline to act where there is a potential conflict or cease engaging in the activity leading to the conflict;
отказаться от деятельности в условиях потенциального конфликта или от будущей деятельности, ведущей к конфликту;
When they cease their large-scale dollar-purchase programs, the value of the dollar will fall - and it will fall hard.
И когда они приостановят свои крупные программы закупок долларов, стоимость доллара упадет - и упадет значительно.
If an individual is absent from work without authorization, payment of salary and allowances shall cease for the period of unauthorized absence.
Если сотрудник отсутствует на работе без разрешения, то за период отсутствия без разрешения выплата оклада и надбавок не производится.
After 1 April 2006, independent contractor contracts will cease and all non-core and surge capacity will be managed through the sub-contract.
После 1 апреля 2006 года контракты с независимыми подрядчиками будут расторгнуты и все неосновные и неотложные работы будут выполняться методом субподряда.
She's already filed a cease and desist order to have every check in Meghan's account frozen pending an investigation into fraud.
Она уже подала заявление на ордер о запрещении продолжения деятельности, чтобы заморозить все чеки на счетах Меган в ожидании расследования мошенничества.
If a staff member is absent from work without authorization, payment of salary and allowances shall cease for the period of unauthorized absence.
Если сотрудник отсутствует на работе без разрешения, то за период отсутствия без разрешения выплата оклада и надбавок не производится.
If short-sighted national economic policies threaten the euro, they will spark powerful countervailing political pressures on offending parties to cease and desist.
Если близорукая экономическая политика каких-либо стран будет угрожать евро, согрешившим сторонам немедленно окажут жесткое политическое противодействие для того, чтобы установить мир и спокойствие.
In fact, if everyone indexed, capital markets would cease to provide the relatively efficient security prices that make indexing an attractive strategy for some investors.
В самом деле, если все вкладываются в индекс, рынки капитала не смогут предоставлять относительно эффективные цены инструментов, которые и делают индексы привлекательной стратегией для некоторых инвесторов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung