Exemplos de uso de "Center for Strategic and International Studies" em inglês

<>
“You can nearly hear the sigh of relief in Europe,” said Heather Conley of the Center for Strategic and International Studies, in learning that the U.S. again would bail out its allies. «В Европе почти буквально слышен вздох облегчения», — отметила Хизер Конли (Heather Conley) из Центра стратегических и международных исследований, когда узнала, что США вновь собираются выручать союзников из беды.
Global reactions to China's Silk Road and preliminary studies have tended to focus on either its geopolitical implications — the “gamers” — or its likely developmental consequences — a.k.a. the “traders", says Alexander Cooley in a report published in October by the Center for Strategic and International Studies. В международной реакции на «Шелковый путь» и в предварительных аналитических работах главное внимание уделяется его геополитическим последствиям, а также последствиям для развития, отмечает Александр Кули (Alexander Cooley) в докладе, опубликованном в октябре Центром стратегических и международных исследований (Center for Strategic and International Studies).
Ellen Kim, a scholar at the Center for Strategic and International Studies said: “After North Korea’s successful December [orbital] launch and third nuclear test, their threats are not completely empty.” Эллен Ким (Ellen Kim) из Центра стратегических и международных исследований пишет: «После того, как в декабре Северная Корея успешно вывела спутник на орбиту, и после успеха ее третьих ядерных испытаний, такие угрозы начинают выглядеть не совсем пустыми».
As recently argued by Andrew Kuchins of the Center for Strategic and International Studies, the replacement of the START treaty was originally considered an item of “low hanging fruit” for the Obama administration. Как отметил недавно Эндрю Качинс (Andrew Kuchins) из Центра стратегических и международных исследований (CSIS), администрация Обамы поначалу считала, что замена договору СНВ "не потребует особых усилий".
The Smart Power Commission, convened by the Center for Strategic and International Studies in Washington, comprised Republican and Democratic members of Congress, former ambassadors, retired military officers, and heads of non-profit organizations. В состав Комиссии умной силы, созданной Центром стратегических и международных исследований в Вашингтоне, вошли члены Конгресса, как республиканцы, так и демократы, бывшие послы, военнослужащие в отставке и главы неправительственных организаций.
In a speech at the Center for Strategic and International Studies in Washington, DC, on February 22, Japanese Prime Minister Shinzo Abe informed the audience of officials, experts, and journalists that Japan is “back” and will not stand down in its ongoing sovereignty dispute with China over the Senkaku/Diaoyu Islands. В своем выступлении 22 февраля в Центре стратегических и международных исследований в Вашингтоне, округе Колумбия, премьер-министр Японии Синдзо Абэ сообщил присутствующим чиновникам, экспертам и журналистам, что Япония «вернулась», что она не уступит в своем продолжающемся споре с Китаем относительно суверенитета островов Сенкаку/Дяоюйдао.
But Thomas Karako, a senior fellow at the Center for Strategic and International Studies in Washington, D.C., dismisses what he calls its “breathless exposé language” and the authors’ concerns about unnerving Russia. Однако Томас Карако (Thomas Karako), старший научный сотрудник расположенного в Вашингтона, округ Колумбия, Центра стратегических и международных исследований (Center for Strategic and International Studies in Washington), подвергает критике то, что он называет «бесконечным языком газетных разоблачений», а также озабоченность авторов относительно возможности вызвать беспокойство в России.
In 2002, the Air Force Research Laboratory designed the MOAB for possible use in the Iraq War and ordered the McAlester Army Ammunition Plant in Oklahoma to make around a dozen, according to Mark Cancian, senior adviser at the Center for Strategic and International Studies. В 2002 году Исследовательская лаборатория ВВС спроектировала МОАВ для возможного применения в иракской войне. По словам старшего советника Центра стратегических и международных исследований (Center for Strategic and International Studies) Марка Кансиана (Mark Cancian), после этого ВВС разместили на заводе боеприпасов для сухопутных войск в Оклахоме заказ на изготовление десятка таких бомб.
Mari Elka Pangestu (Indonesia) — Executive Director, Centre for Strategic and International Studies, Jakarta, and Professor of Economics, University of Indonesia, member of the supervisory board of Catholic University Atmajaya, on the Board of External Editors of several journals, member of advisory board of the Nature Conservancy (Indonesia) and Board of Directors of the Overseas Development Council, and the Newmarket Company (Washington, D.C.). Мари Элка Пангесту (Индонезия) — директор-исполнитель Центра стратегических и международных исследований, Джакарта, и профессор кафедры экономики Индонезийского университета, член руководящего совета Католического университета Атмаджаи, член коллегии внештатных редакторов ряда журналов, член консультативных советов Общества охраны природы (Индонезия) и совета директоров Совета по развитию зарубежных территорий, компания «Ньюмаркет» (Вашингтон, округ Колумбия).
Senior Fellow, Centre for Strategic and International Studies (CSIS), (29 October 2004- present). старший сотрудник Центра стратегических и международных исследований (29 октября 2004 года — настоящее время).
Symposium participants also recommended that a Track II network of officials (acting in their private capacities) and representatives of strategic and international studies institutions be established to support the deliberations of the Senior Officials'Meeting. Участники симпозиума также рекомендовали, чтобы для оказания помощи совещанию старших должностных лиц была создана сеть «Трек II» из должностных лиц (действующих в своем личном качестве) и представителей институтов стратегических и международных исследований.
If the necessary consensus eluded them, this was clearly due to such factors as the current political, strategic and international security situation, which has direct repercussions on this sole multilateral negotiating forum on disarmament, and responsibility therefor can in no way be laid at the door of those who have led us and guided us in our work. И то, что необходимый консенсус от них ускользнул, явно следует отнести на счет таких факторов, как текущая политико-стратегическая ситуация и ситуация в сфере международной безопасности, что оборачивается прямыми последствиями для этого единственного многостороннего форума переговоров по разоружению, и поэтому ответственность за это никак нельзя возлагать на плечи тех, кто вел и направлял нас в своей работе.
National laws and international studies are valuable instruments to protect such rights insofar as they serve to promote such awareness, but they cannot replace it as the ultimate guarantee. Национальное законодательство и международные наблюдатели до сих пор являются важными инструментами защиты таковых прав, поскольку укрепляют это сознание, но не способны подменить его в роли основного гаранта.
The place was built in the 50s as a command control center for Strategic Air Command. Это здание было построено в пятидесятых, как командный центр стратегических воздушных сил.
Panetta's visit to Vietnam followed hard on US Secretary of State Hillary Clinton's visit to Beijing for strategic and economic talks. Визит Панетты во Вьетнам последовал за визитом госсекретаря США Хиллари Клинтон в Пекин для проведения стратегических и экономических переговоров.
Cultural transmission happens in spoken language too, points out William Rivers, the executive director of the nonprofit Joint National Committee for Languages and the National Council for Languages and International Studies in Garrett Park, Maryland. Межкультурное взаимодействие происходит и при устном общении, добавляет Уильям Риверс (William Rivers), исполнительный директор Объединенного национального комитета о языкам и Национального совета по языкам и международным исследованиям, базирующихся в Гаррет-Парке, штат Мэриленд.
They seem to believe that possession of nuclear weapons provides them with far wider room for strategic and tactical boldness. Они, похоже, считают, что обладание ядерным оружием дает им гораздо более широкие возможности для стратегической и тактической смелости.
In addition, numerous national and international studies were produced prior to the launch of the data archive. Кроме того, на этапе создания архивов данных были проведены многочисленные национальные и международные исследования.
Owing to rapid developments of information and communication technologies, organization-wide management information systems have become an indispensable tool for strategic and results-based management of financial, human and information resources. С учетом быстрого развития информационно-коммуникационных технологий общеорганизационная система управленческой информации стала незаменимым средством стратегического и ориентированного на результаты управления финансовыми, людскими и информационными ресурсами.
Noting that the ambit of the article was to address longer term procurement plans and not procurement opportunities that might arise in the short term, it was agreed that the provision should remain optional and not mandatory, and that the Guide would explain the benefits of such publication for strategic and operational planning. Отметив, что сфера действия этой статьи призвана затрагивать долгосрочные планы закупок, а не возможности в области закупок, которые могут возникнуть в краткосрочном плане, Рабочая группа решила, что это положение должно оставаться факультативным, а не обязательным, и что в Руководстве по принятию будут разъяснены выгоды от такого опубликования для стратегического и оперативного планирования.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.