Beispiele für die Verwendung von "Choke" im Englischen mit Übersetzung "задушить"
Übersetzungen:
alle136
задушить33
задыхаться13
душить12
подавляться10
поперхнуться6
давиться5
захлебываться5
забивать2
заслонка1
удушение1
удушье1
воздушная заслонка1
andere Übersetzungen46
I wanted to choke him to death with those stupid suspenders.
Я хотела его задушить до смерти его дурацкими подтяжками.
But history shows that the same structures can also choke off innovation.
Но история показывает, что одни и те же структуры могут также задушить инновацию.
Suspect resists, I choke the guy to death right in front of you.
Подозреваемый оказал сопротивление, я задушил парня до смерти у тебя на глазах.
Bubble-pricking may indeed choke off growth unnecessarily – and at high social cost.
Действительно, если проколоть пузырь, можно задушить излишний рост экономики и дорого поплатиться за это в рамках социального благополучия.
It's about the fact that I tried to choke my girlfriend to death.
Речь о том, что я пытался задушить свою девушку до смерти.
If that doesn't choke you to death, you'll surely die in the explosion.
Если оно не задушит вас досмерти, вы наверняка погибните при взрыве.
And we haven't found the implement that was used to choke him to death.
Мы пока что не нашли орудия убийства, которым его задушили.
They will don their coats of arms and thethe tunic of oppression that you wear will choke you, sir.
Они возьмут свои щиты, а мундир угнетения, который вы носите вас же и задушит, сэр.
And just as atmospheres can choke a planet to death, they are also powerful enough to shape their surfaces.
Атмосфера способна задушить планету, сделав её безжизненной, но она также может сформировать её ландшафт.
As its power grows, China seems determined to choke off Asian competitors, a tendency reflected in its hardening stance toward India.
При своем возрастающем влиянии Китай кажется полным решимости задушить азиатских конкурентов, и эта тенденция хорошо прослеживается по отношению к Индии.
He saw his son standing over the body, so he started to look for the implement he believed James used to choke your husband to death.
Он увидел своего сына, стоящего над телом, и начал искать орудие убийства, которым Джеймс, как ему казалось, задушил вашего мужа.
Last year, many investors questioned the ECB's ability to launch a bond-buying program in the face of German opposition, and many others doubted the Fed's willingness to tighten monetary policy, because doing so could choke off the US economic recovery.
В прошлом году, многие инвесторы поставили под сомнение, способность ЕЦБ начать программу покупки облигаций в лице немецкой оппозиции, и многие другие сомневались в готовности ФРС ужесточения денежно-кредитной политики, так как это может задушить восстановление экономики США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung