Beispiele für die Verwendung von "Christ the Savior Cathedral" im Englischen
Can I reach the Church of the Savior on Spilled Blood on foot?
Можно дойти до Церкви Спаса на Крови пешком?
In 1907, J.P. Morgan was first viewed as the savior of the market, and then as the enemy of the commonweal.
В 1907 году в J.P. Morgan первоначально видели спасителя рынка, а затем общественного врага.
That's Christ the redeemer, probably their most famous statue, on Corcovado Mountain.
Это статуя Христа-Искупителя, наверное, самая их известная статуя, на горе Корковаду.
Once more reflecting and encouraging a large segment of what had been his people, he saw in Hitler the new man chosen by providence, the savior of a Germany defeated by treachery.
В очередной раз, отражая настроения и поддерживая большой сегмент того, что некогда было его народом, он видел в Гитлере нового человека, избранного судьбой, спасителя Германии, которую победило предательство.
As Jesus Christ the Nazarene and his holy mother the Virgin Mary are my witnesses, I will fong you!
Иисус Христос из Назарета и его святая мать Дева Мария - свидетели, что я вас отлуплю!
Letter dated 26 August 2008 from Janet Lenz, Director of Saharawi Programs, Christ the Rock Community Church, to the Chairman of the Committee *
Письмо Джанет Ленц, директора Программы помощи сахарцам, Христьянская общинная церковь, от 26 августа 2008 года на имя Председателя Комитета *
Surely the Savior and Evil Queen can defeat a simple hell beast.
Ну конечно, Спасительница и Злая Королева с легкостью одолеют простенькое создание из ада.
He's not the only one looking forward To a dance with the savior.
Не только он ждет с нетерпением, чтобы потанцевать со Спасительницей.
Born December 25th, performed miracles, resurrected on the third day, known as the Lamb, the Way, the Truth, the Light, the Savior, Messiah.
Рождён 25-ого декабря, творил чудеса, воскрешён на 3 день, известен как Агнец Божий, Путь, Истина, Свет, Спаситель, Мессия.
When Henry brought me to Storybrooke, he told me I was the Savior.
Когда Генри привез меня в Сторибрук, он сказал мне, что я Спасительница.
But as we get deeper into this phase, when they implode the economy, they have all the money and all the control, but they also like to pose as the savior.
Мы погружаемся в ту фазу, когда они подрывают экономику, получают все деньги и весь контроль, но они также любят изображать из себя спасителей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung