Beispiele für die Verwendung von "Christy" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle13 кристи13
Christy, I've screwed up. Кристи, я дал маху.
Then six years later, Christy confronts you on it. Шесть лет спустя Кристи закатывает скандал.
Yeah, I wanted to give Jess a heads-up before Christy confronted her. Да, я хотел предостеречь Джесс, пока Кристи не закатила ей скандал.
For all I know Christy Salz could be some 25-year-old floozy. Я только знаю, что Кристи Зальц вполне может быть какой-нибудь 25-летней шлюшкой.
Christy is not the bimbo I was screwing around with at the office. Кристи не фифа, с которой я крутил роман в офисе.
I went to Atlantic City for a lost weekend, met this Christy at the blackjack tables. Я поехал в Атлантик Сити, чтобы развеяться, встретил эту Кристи за карточным столом.
The third victim, Christy White, went to a supermarket with her friend Debbie Martin last night. Третья жертва, Кристи Уайт, поехала в супермаркет со своей подругой Дэбби Мартин прошлым вечером.
I mean, he wants to dog Christy Mulligan in the back of her brand new Escalade? В смысле, когда он сам хочет уложить Кристи Малиган на заднем сиденье ее нового Эскалэйда?
They need to listen to and learn from Dick Sylla about Alexander Hamilton’s bank rescue of 1825; from Charlie Calomiris about the Overend, Gurney crisis; from Michael Bordo about the first bankruptcy of Baring brothers; and from Barry Eichengreen, Christy Romer, and Ben Bernanke about the Great Depression. Они должны выслушать Дика Силлу и узнать от него о спасении банка Александра Хамилтона в 1825 году; узнать от Чарли Каломириса о кризисе Overend and Gurney; выслушать рассказ Майкла Бордо о первом банкротстве Baring brothers; а также рассказы Барри Эйченгрина, Кристи Ромер и Бена Бернэйнка о «Великой депрессии».
Recalling its decision 2002/106 of 14 August 2002, in which it decided to entrust to Ms. Christy Mbonu the task of preparing, without financial implications, a working paper on the question of corruption and its impact on the enjoyment of human rights, in particular, economic, social and cultural rights, ссылаясь на свое решение 2002/106 от 14 августа 2002 года, в котором она постановила поручить г-же Кристи Мбону задачу подготовки, без финансовых последствий, рабочего документа по вопросу о коррупции и ее воздействии на осуществление прав человека, в частности экономических, социальных и культурных прав,
At its fifty-fourth session, the Sub-Commission, in its decision 2002/106, decided to entrust Ms. Christy Mbonu with the task of preparing, without financial implications, a working paper on the impact of corruption on the realization and enjoyment of all human rights for submission to the Sub-Commission at its fifty-fifth session. На своей пятьдесят четвертой сессии Подкомиссия в решении 2002/106 постановила поручить г-же Кристи Мбону подготовить, без финансовых последствий, рабочий документ по вопросу о воздействии коррупции на реализацию и осуществление экономических, социальных и культурных прав для его представления Подкомиссии на ее пятьдесят пятой сессии.
The decision of the Sub-Commission to appoint Ms. Christy Mbonu as Special Rapporteur with the task of preparing a comprehensive study on corruption and its impact on the full enjoyment of human rights, in particular economic, social and cultural rights, based on her working paper as well as the comments received and the useful discussions that took place at the fifty-fifth session of the Sub-Commission; решение Подкомиссии назначить г-жу Кристи Мбону специальным докладчиком с возложением на нее задачи по подготовке всеобъемлющего исследования о коррупции и ее воздействии на осуществление в полном объеме прав человека, в частности экономических, социальных и культурных прав, на основе подготовленного ею рабочего документа, а также высказанных замечаний и плодотворной дискуссии, состоявшейся на пятьдесят пятой сессии Подкомиссии;
Decision to appoint Ms. Christy Mbonu as special rapporteur with the task of preparing a comprehensive study on corruption and its impact on the full enjoyment of human rights, in particular economic, social and cultural rights, based on her working paper as well as the comments received and the useful discussions that took place at the fifty-fifth session of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights; решение Комиссии назначить г-жу Кристи Мбону специальным докладчиком с возложением на нее задачи по подготовке всеобъемлющего исследования о коррупции и ее воздействии на осуществление в полном объеме прав человека, в частности экономических, социальных и культурных прав, на основе подготовленного ею рабочего документа а также высказанных замечаний и плодотворной дискуссии, состоявшейся на пятьдесят пятой сессии Подкомиссии по поощрению и защите прав человека;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.