Beispiele für die Verwendung von "Кристи" im Russischen

<>
Ты накрыла прекрасный стол, Кристи. You lay a beautiful table, Christie.
Шесть лет спустя Кристи закатывает скандал. Then six years later, Christy confronts you on it.
В связи с эскалацией насилия в районе Великих озер участники регионального консультативного совещания «Пакс Кристи» 15 мая 2003 года направили письмо Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. In response to escalating violence in the Great Lakes region, participants of Pax Christi's Regional Consultation sent a letter on 15 May 2003 to the Secretary-General of the United Nations.
Техника не даст тебе 18 медалей и "Награду достижений" Кристи Ямагучи. Technique doesn't get you 18 medals and a Kristi Yamaguchi Lifetime Achievement Award.
Все видели ужасные блондинистые нарощенные волосы Кристи? Everybody see kristy's stupid, blond extensions?
Вот это вид сзади, Кристи. Baby's got back, Christie.
Кристи не фифа, с которой я крутил роман в офисе. Christy is not the bimbo I was screwing around with at the office.
Всемирный совет церквей 6 апреля 2005 года созвал совещание экуменических партнеров, включая Международное движение «Пакс Кристи», для рассмотрения вопроса о реформировании Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека. On 6 April 2005, the World Council of Churches convened a meeting of ecumenical partners, including Pax Christi International, to address the question of the reform of the United Nations Commission for Human Rights.
Убийство, загадка и Агата Кристи. There's a murder, a mystery and Agatha Christie.
Да, я хотел предостеречь Джесс, пока Кристи не закатила ей скандал. Yeah, I wanted to give Jess a heads-up before Christy confronted her.
Консерваторы из студенческого клуба колледжа Корпус Кристи в Кембридже заявляют, что их "часто активно изолируют, подвергают личным нападкам и заставляют чувствовать себя нежеланными гостями" из-за их политических взглядов. Conservative members of Corpus Christi College's junior common room (JCR) claim they are "often actively isolated, personally attacked and made to feel unwelcome" because of their political views.
Кристи Мун, новости четверного канала. Christie Moon, channel four news.
Я поехал в Атлантик Сити, чтобы развеяться, встретил эту Кристи за карточным столом. I went to Atlantic City for a lost weekend, met this Christy at the blackjack tables.
Сэмюэл Робертс, 21 год, студент исторического факультета колледжа Корпус Кристи, в котором было подано прошение об усилении защиты, называет такую атмосферу "неуютной", а Стефани Черилл, 19 лет, новый президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, говорит, что отношение членов студенческого клуба к носителям правоцентристских взглядов значительно ухудшилось. Samuel Roberts, 21, a history student at Corpus Christi, who proposed the motion for greater protection, says such a climate is "uncomfortable," while Stephanie Cherill, 19, president elect of OUCA, says there has been a deterioration in the attitude of JCR members towards people who are Right of centre.
Мистер Кристи, Берил мне сказала. Look, Mr. Christie, Beryl's been telling.
Я только знаю, что Кристи Зальц вполне может быть какой-нибудь 25-летней шлюшкой. For all I know Christy Salz could be some 25-year-old floozy.
Удивительно, миссис Кристи, как вы узнали правду? Confound it, Mrs Christie, how did you discover the truth?
Третья жертва, Кристи Уайт, поехала в супермаркет со своей подругой Дэбби Мартин прошлым вечером. The third victim, Christy White, went to a supermarket with her friend Debbie Martin last night.
Агата Кристи может лишиться жизни, и история изменится! Agatha Christie loses her life and history gets changed!
В смысле, когда он сам хочет уложить Кристи Малиган на заднем сиденье ее нового Эскалэйда? I mean, he wants to dog Christy Mulligan in the back of her brand new Escalade?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.