Beispiele für die Verwendung von "Coast" im Englischen mit Übersetzung "берег"
Rome could benefit from a navy off the coast of Ostia.
Рим может извлечь выгоду из военно-морского флота у берегов Остии.
It lives in a deep trench off the coast of Namibia.
Она живет в глубокой впадине недалеко от берегов Намибии.
Canning just leased a four-story brownstone on the Gold Coast.
Кэннинг только что арендовал четырехэтажный особняк на Золотом берегу.
Four years ago, a devastating tsunami crashed into the coast of Japan.
Четыре года назад разрушительное цунами обрушилось на берег Японии.
You are not setting off an underwater dirty bomb off our coast.
Вы не взорвете грязную бомбу у наших берегов.
Various Asian countries joined efforts to combat piracy off the coast of Somalia.
Некоторые азиатские страны объединили усилия для борьбы с пиратами возле берегов Сомали.
I mean, how many three-mast clipper ships have wrecked off the coast?
Хочу сказать, сколько трехмачтовых парусников утонуло у берега?
I wanna move the teams up and down the coast, point by point.
Я хочу, чтобы берег прочесывали тщательно, метр за метром.
Countless Spanish galleons sank off of the Florida coast in storms and pirate raids.
Тьма-тьмущая испанских галеонов затонуло у берегов Флориды во время штормов и пиратских набегов.
Picked up off the coast of Lesbos, he was brought to the Moria camp.
Шаббира подобрали у берегов Лесбоса и поселили в лагере Мориа.
Now this bacterium is part of mats that are found off the coast of Chile.
А эта бактерия - частица густых зарослей, обнаруженных у берегов Чили.
And as you can see, both bodies were dumped somewhere off the coast of Sitka, Alaska.
И, как вы можете видеть, оба тела сбросили в воду где-то у берегов Ситки, штат Аляска.
There are indications of significant gas hydrate deposits near India's eastern coast, between Madras and Calcutta.
Существуют также указания на крупные месторождения у восточного берега Индии между Мадрасом и Калькуттой.
Now local scientists are bringing animals back to the Skeleton Coast and other parts of the country.
Сейчас местные учёные возвращают этих животных обратно в район Берега скелетов и другие части страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung