Beispiele für die Verwendung von "Coastguard" im Englischen

<>
I'm in the Coastguard. Я работаю в береговой охране.
I've checked with the coastguard. Я договорился с береговой охраной.
Alert the RN and the Coastguard. Оповестите Королевский Флот и береговую охрану.
Santa Monica coastguard, request weather information. Береговая охрана Санта-Моники, запрашиваю погоду.
I'm ringing the coastguard and Interpol. Я звоню береговой охране и в Интерпол.
I always thought you'd end as coastguard Я всегда думал, что вы конца, как береговая охрана
There are 2 coastguard cutters a day behind us. 2 корабля береговой охраны в одном дне от нас.
Maybe he wants us to regroup, wait for the coastguard. Может быть он хочет, чтобы мы ушли отсюда и ждали береговую охрану.
The United States will also sustain the coastguard, which will initially comprise 60 personnel. Соединенные Штаты будут также финансировать службу береговой охраны, в состав которой на первом этапе войдет 60 человек.
In addition: the Consuls of the Dominican Republic, Venezuela and Colombia, and the Coastguard for the Netherlands Antilles and Aruba. Кроме того, в эту группу входят консулы Доминиканской Республики, Венесуэлы и Колумбии и Служба береговой охраны Нидерландских Антильских островов и Арубы.
The “Puntland” Coastguard, established in 2000, has an estimated strength of 300 personnel and up to 8 armed ocean-going vessels. В штате службы береговой охраны «Пунтленда», учрежденной в 2000 году, насчитывается примерно 300 человек и до 8 вооруженных океанских кораблей.
Now the shipping forecast issued by the Met Office 'on behalf of the Maritime and Coastguard Agency' at 05.05 on Wednesday 2nd November 2011. А сейчас прогноз для судоходства от метеослужбы Агентства морской безопасности и береговой охраны в 05:05 на среду 2 ноября 2011 года.
And now the shipping forecast, issued by the Met Office on behalf of the Maritime and Coastguard Agency at 05:05 on Wednesday 2nd November 2011. А теперь судоходный прогноз, предоставленный Метеослужбой по данным Морской и береговой охраны в 05:05 на среду 2 ноября 2011.
In addition, the Japanese coastguard demonstrated a secure, fast e-mail system that enables the exchange of information on suspect vessels, including photographs of such vessels. Кроме того, служба береговой охраны Японии продемонстрировала надежную и быструю систему электронной почты, которая дает возможность обмениваться информацией о подозрительных судах, в том числе фотографиями таких судов.
And now the shipping forecast issued by the Met Office on behalf of the Maritime and Coastguard Agency at 05:05 on Thursday 3rd November 2011. А сейчас прогноз для судоходства от метеослужбы Агентства морской безопасности и береговой охраны в 05.05 на четверг 3 ноября 2011 года.
On 16 March, Abkhaz officials announced that, on the previous day, Georgian coastguard patrol boats had attempted to intercept a foreign cargo ship in waters near Sukhumi. 16 марта абхазские должностные лица сообщили, что накануне грузинские патрульные катера береговой охраны попытались перехватить иностранное грузовое судно, находившееся в водах возле Сухуми.
Strengthening the control of the national coastguard over maritime and land boundaries in collaboration with the concerned security organizations in the United Arab Emirates in order to control infiltration and smuggling усиление контроля национальной службы береговой охраны над морскими и сухопутными границами в сотрудничестве с соответствующими организациями, занимающимися вопросами безопасности в Объединенных Арабских Эмиратах, с тем чтобы обеспечить контроль за проникновением и контрабандой;
In addition to the above-mentioned projects, almost each country in its port area has created conventional (local) map representations, which execute some specific functions such as monitoring of the traffic, coastguard, etc. Помимо вышеупомянутых проектов, практически каждая страна разработала в своих портовых зонах обычные (местные) карты, которые используются для выполнения некоторых конкретных задач, например для наблюдения за движением судов, для целей береговой охраны и т.д.
Two weeks ago, on 7 February, during the “orange” antiterrorist alert in the United States, a military vessel from the Cuban coastguard service arrived at Key West without being intercepted and docked there. Две недели назад, 7 февраля, в то время, когда в Соединенных Штатах действовал «оранжевый» антитеррористический режима безопасности, в Ки-Уэст прибыло одно военное судно, принадлежащее кубинской береговой охране, которое не было перехвачено, и бросило там якорь.
Approximately 8,444 officers are now serving within the Haitian National Police; however, some 1,000 of them are dedicated wholly or in part to other functions such as firefighting (144), coastguard (69) and corrections (790). В настоящее время в рядах Гаитянской национальной полиции служат 8444 сотрудника; однако около 1000 из них используются частично или полностью для выполнения других функций, в частности в пожарных командах (144 человека), подразделениях береговой охраны (69 человек) и исправительных учреждениях (790 человек).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.