Beispiele für die Verwendung von "Common Sense" im Englischen

<>
Common Sense on Capital Controls Здравый смысл в отношении контроля капитала
So... before airport security screening will feel like your annual medical check-up (“Sir, I will need to insert my finger into your rectum!”) and American troops will head into Yemen (which makes as much sense as staying in Afghanistan), here are some common sense ideas — which go beyond the conservative/liberal dichotomy — aimed at preventing anti-American terrorism: Вот так. Поэтому, пока проверки в аэропортах не превратились в медосмотр ("Сэр, я должен засунуть вам палец в анальное отверстие"), а американские войска не отправились в Йемен (что так же разумно, как и их пребывание в Афганистане), я хочу предложить некоторые здравые идеи, которые выходят за рамки консервативно-либеральной дихотомии и направлены на предотвращение антиамериканского терроризма.
Is this not common sense? Разве это не здравый смысл?
He is lacking in common sense. Ему не хватает здравого смысла.
Franklin was known for his common sense. Франклин был известен своим здравым смыслом.
He must be lacking in common sense. Ему, должно быть, не хватает здравого смысла.
Such a strategy simply defies common sense. Такая стратегия просто отрицает здравый смысл.
This is a triumph for common sense. Это триумф здравого смысла.
Knowledge without common sense counts for little. Знание без здравого смысла мало чего стоит.
Such arguments have the ring of common sense. В таких аргументах есть доля здравого смысла.
Common sense, however, is often absent in policymaking. Однако политика редко построена на здравом смысле.
Learning is one thing, and common sense another. Учёба - это одно, а здравый смысл - другое.
Where money is lacking, common sense shouldn’t be. Там, где не хватает денег, должно хватать здравого смысла.
Clearly, populist folly can eviscerate reason and common sense. Очевидно, политическая глупость способна заглушить голос разума и здравый смысл.
These “Third Way” precepts may seem elementary common sense. Можно сказать, что предписания "третьего пути" - это простой здравый смысл.
Nice people with common sense do not make interesting characters. Хорошие люди со здравым смыслом не являются интересными персонажами.
But when did we pass the law against common sense? Но когда это мы приняли закон против здравого смысла?
Common sense would, of course, have reached the same conclusion. Здравый смысл, конечно же, наводит на тот же самый вывод.
Science, as opposed to technology, does violence to common sense. Наука, в отличии от технологии, попирает здравый смысл.
But our ordinary common sense does not apply in fundamental physics. Но в фундаментальной физике наше чувство здравого смысла неприменимо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.