Beispiele für die Verwendung von "Companions" im Englischen mit Übersetzung "спутник"

<>
Hardness and strength are death's companions. Черствость и сила - спутники смерти.
His only companions, mongrel dogs and malarial mosquitoes. И его единственные спутники - дворняги и малярийные комары.
You really do throw your companions in at the deep end, don't you? Прикрываешь амбразуру своими спутниками, не так ли?
Then, in 2011 and 2012, Hubble turned up two considerably smaller companions, Kerberos and Styx. Затем, в 2011 и 2012 годах были открыты еще два спутника меньшего размера — Кербер и Стикс.
One by one, you and your companions will return to my fold, and you will never get out again. Один за другим вы и ваши спутники вернетесь в мой дом, и больше никогда не выйдете оттуда.
During his 42 years in power, Qaddafi surrounded himself with advisers who were companions from his youth, supplemented by a small coterie of technocrats. За 42 года пребывания у власти Каддафи окружил себя советниками, которые были его спутниками с юности, дополнив их небольшим кругом технократов.
We are in the process of killing off our only known companions in the universe, many of them beautiful and all of them intricate and interesting. Мы находимся в процессе устранения наших единственных спутников во Вселенной, многие из них красивые, а все из них замысловатые и интересные.
I'm not your travelling companion. Я тебе не спутник.
He's my loyal animal companion. Мой верный спутник из мира животных.
The taboo is the companion to the sacred: Табу является спутником святого:
My dear, you have already met your true companion. Дорогая моя, ты уже знакома со своим верным спутником.
You're an awful travelling companion, do you know that? Ты в курсе, что спутник из тебя ужасный?
Her waiter says that she and a male companion argued. Официант сказал, что она спорила со своим спутником.
For two weeks, she became my companion, slept with me. На протяжении двух недель она была моим спутником, спала со мной.
He and his companion asked me to come along with them. Он со своим спутником попросили меня пойти с ними.
My companion unit was destroyed, but I will reach my target. Мои спутники были уничтожены, но я достигну цели.
I know it's Hispanic because she's speaking Spanish to her companion. Я знаю, что он латиноамериканец, потому что его мать говорит по-испански со своим спутником.
After she returned his badge, She did indeed spend the night with a male companion. Вернув пропуск доктору, она действительно провела ночь со своим спутником.
The taboo is the companion to the sacred: that which we regard as sacred we protect with taboos. Табу является спутником святого: то, что для нас свято, мы защищаем при помощи табу.
Humankind’s understanding of early Earth took its first giant leap when Apollo astronauts brought back rocks from the moon: our tectonic-less companion whose origin was, at the time, a complete mystery. В своем понимании ранней Земли свой первый гигантский скачок человечество совершило, когда астронавты «Аполлона» привезли камни с Луны, нашего менее структурного спутника, чье происхождение было в то время полной загадкой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.