Beispiele für die Verwendung von "Conceptual" im Englischen mit Übersetzung "концептуальный"

<>
Übersetzungen: alle436 концептуальный368 понятийный3 andere Übersetzungen65
Valiant’s conceptual leaps didn’t stop there. Концептуальный скачок Вэлианта этим не ограничился.
The second conceptual revolution was started by molecular biology. Вторая концептуальная революция была начата молекулярной биологией.
At a deeper level, two conceptual revolutions also occurred. На более глубоком уровне, также произошли две концептуальные революции.
Help the prioritization of ongoing conceptual and statistical work. содействие приоритезации текущей концептуальной и статистической работы.
For a conceptual overview of DLP, watch the following video. В следующем видео представлен концептуальный обзор DLP.
Physics has an underlying conceptual framework, while biology does not. — В физике есть основная концептуальная структура, тогда как в биологии ее нет.
You were taken by my conceptual vision of the space? Вас заинтересовало концептуальное решение пространства в моих работах?
But there are several serious conceptual flaws in this reasoning. Однако в подобных выводах существует ряд серьезных концептуальных недостатков.
They should stimulate conceptual thinking on good regulatory mechanisms and practices. Они должны способствовать концептуальному осмыслению надлежащих механизмов и практики нормативного регулирования.
Last year, I took a more conceptual approach to the valentine. В прошлом году я заняла более концептуальную позицию по отношению к валентинке.
I understand the conceptual importance of a no-first-use policy. Я понимаю всю концептуальную важность политики неприменения ядерного оружия первыми.
Decoration of the unfinished project is a kind of conceptual incubation. Украшение незаконченной работы - своего рода концептуальная инкубация.
The chief engineer of the company was a brilliant conceptual designer. Главный инженер компании был блестящим разработчиком концептуальных конструкторских идей.
For conceptual information about matching policies, see About Accounts payable invoice matching. Для получения концептуальных сведений о политике проверки соответствия, см. О модуле "Сопоставление накладных по расчетам с поставщиками".
A failure to anticipate political revolutions reflects, at least partly, conceptual inadequacies. По крайней мере отчасти, неспособность спрогнозировать политические революции связана с концептуальными недостатками.
This, too, causes conceptual and practical measurement challenges for established GDP calculus. Это также создает концептуальные и практические трудности в измерении для стандартного метода расчета ВВП.
The conceptual thinking behind our cooperation with the United Nations is also evolving. Концептуальное мышление, лежащее в основе нашего сотрудничества, также развивается.
Their lack of empathy is deplorable, but there are conceptual problems as well. Такая неспособность к эмпатии достойна глубокого сожаления, но существуют и концептуальные проблемы, связанные с этим.
Public administration, public management and good governance: conceptual mutations and cumulative paradigm shifts Государственно-административная деятельность, государственный менеджмент и принцип благого управления: смещение понятий и общие концептуальные изменения
Knowledge- conceptual, factual and action-related knowledge as defined in relation to ESD. Знания- концептуальные, фактологические и деятельностные знания, определяемые в привязке к ОУР.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.