Beispiele für die Verwendung von "Connect" im Englischen mit Übersetzung "подсоединять"
Übersetzungen:
alle4566
подключать2050
подключение598
соединять405
подключаться223
соединяться216
связать103
связывать75
подсоединять64
связанный32
связывающий26
подключающийся13
подсоединяться5
связываемый2
связавший1
andere Übersetzungen753
And make sure that they connect the main water line to the filter line, and.
И проверь подсоединили они ввод воды к фильтрам, и.
Multipath software lets you connect multiple physical paths (such as fiber) to a single disk drive for redundancy.
ПО группового доступа позволяет для организации избыточности подсоединить к одному диску несколько физических путей (например, волоконно-оптический кабель).
Transfer of product from a tanker requires access to its valves to connect to and to operate them.
Для перекачки продукта из автоцистерны необходим доступ к ее клапанам с целью их подсоединения и управления ими.
Transfer of a product from a tanker requires access to its valves to connect to and to operate them.
Для перекачки продукта из автоцистерны необходим доступ к ее клапанам с целью их подсоединения и управления ими.
If your controller does need an update, connect a USB cable to your controller and follow the on-screen instructions to complete it.
Если геймпад нужно обновить, подсоедините к нему USB-кабель и следуйте инструкциям на экране.
" 5.2.2.17.2. It is permitted to connect the braking system to a power supply in addition to that available from the ISO 7638: 1997 connector above.
" 5.2.2.17.2 Допускается подсоединение тормозной системы к дополнительному источнику энергопитания, помимо энергии, поступающей через указанный выше соединитель ИСО 7638: 1997.
After you connect the power cord, both LED lights illuminate green for one second to indicate that the charge kit is turned on and ready to charge a rechargeable battery pack.
После подсоединения кабеля электропитания оба индикатора на одну секунду загораются зеленым, сообщая о том, что зарядное устройство включилось и готово к зарядке батареи.
The new room is like no other on the station, and will be very easy to construct: Just connect to a docking port, fill with compressed air, and voilà! Instant space habitat.
Эта новая пристройка необычна, а смонтировать ее несложно: надо всего лишь подсоединить ее к стыковочному узлу, заполнить сжатым воздухом — и космическая обитаемая лаборатория готова!
The RABT should raise the lower limit for water pressure within the water supply for fire-fighting operations, but not beyond 1 MPa, because fire brigades should be able to connect foam extinguishers to the hydrants.
В положениях RABT следует установить более высокое минимальное значение напора в системе подачи воды для нужд пожаротушения, однако оно не должно превышать 1 МРа, поскольку пожарные должны быть в состоянии подсоединять к гидрантам пенные огнетушители.
Seltzer bottle connected and pressurized?
Бутылка с сельтерской водой подсоединена и герметизирована?
“- electric cables for connecting hold fans.”
"- электрическим кабелям, предназначенным для подсоединения трюмных вентиляторов ".
Only the electric control line shall be connected.
Подсоединение только электрической управляющей магистрали.
It's an electronic lock, connected to the operations room.
Здесь электронный замок, подсоединенный к пульту в комнате наблюдения.
We've connected all our computers into a Beowulf cluster.
Мы подсоединили все наши компьютеры к группе Беовульф.
In 1998, 100 million people over the world are connected.
В 1998 100 миллионов человек по всему миру были подсоединены к нему.
I can see a trip wire connected to pressurized gas.
Я вижу натяжную проволоку, подсоединенную к сжатому газу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung