Beispiele für die Verwendung von "Crying" im Englischen mit Übersetzung "расплакиваться"
Übersetzungen:
alle529
плакать247
кричать38
рыдать34
заплакать32
выплакивать26
оплакивать19
плач19
слезы16
расплакиваться14
плакаться11
плачущий10
поплакать4
закричать3
проплакать3
зареветь2
крик2
вопиющий1
andere Übersetzungen48
Yes, if baby Eve starts crying or the house catches on fire.
Да, если малышка Ева расплачется или в доме вспыхнет пожар.
Once in the elevator, I broke down crying, which I continued to do as I walked home to my apartment in the east 70s.
Войдя в лифт, я расплакалась и рыдала всю дорогу до дому.
I would've thought that you were crying because you and Blaine used to talk about how this was your dream to sing this song to each other at your wedding.
А я уж было подумала, что ты расплакался, потому что ты и Блейн когда-то обсуждали, что оба мечтали исполнить эту песню на вашей свадьбе.
I threatened him and he cried and sobbed like a girl.
Я пригрозил ему, а он расплакался, рыдал, как девчонка.
All through that one year, my mother never cried one time, not once.
И за весь этот год моя мать ни разу не расплакалась, ни единожды.
And then you made me cry in front of a roomful of people.
А потом я расплакалась из-за тебя в полной людей комнате.
This is so nerdy, but this made me cry when I discovered this.
Это так скучно, но когда я пришла к этому выводу, я расплакалась.
And if a woman nearly cried or had a meltdown on live TV, you'd be hearing terms like "hysterical" and "unbalanced" being tossed around.
А если женщина почти расплакалась или сорвалась в прямом эфире, то ничего кроме "истеричка" и "неуравновешенная" не услышишь.
When I went inside and asked the waitress if we could borrow a tablecloth and a candle for a little romantic Valentine's dinner, I mean, she almost cried.
Когда я вошел и спросил у официантки, можем ли мы одолжить скатерть и свечу для небольшого романтического ужина в День святого Валентина, она почти расплакалась.
Anyway, I cried and I ran, and I ended up going to a pub and getting drunk, and I looked over, and I saw two little wheels underneath the stall, and I ended up having sex with Stephen Hawking.
Ну вот, я расплакалась и убежала, и в конце концов оказалась в пабе и я уже пьянела, я огляделась вокруг и увидела пару маленьких колесиков под стойкой бара.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung