Beispiele für die Verwendung von "Cures" im Englischen mit Übersetzung "вылечивать"

<>
This underscores the need for a determined regimen to treat TB today, as well as a more complex strategy to control the disease, one which cures as many cases as possible, prevents acquired drug resistance and decreases the transmission of infection. Это подтверждает необходимость строгой гигиены, чтобы лечить сегодня туберкулёз, а также более сложной стратегии контроля заболевания, которая позволила бы вылечить как можно больше людей, предотвратила бы приобретение устойчивости к лекарствам и снизила бы уровень распространения инфекции.
This medicine may cure him. Возможно это лекарство его вылечит.
It cannot be completely cured. Это нельзя вылечить полностью.
We can't cure it all. Мы не можем вылечить их все.
But did it cure the underlying problem? Но вылечила ли она основную проблему?
I've cured more women of frigidity. Я много женщин вылечил от фригидности.
That doctor may cure him of his cancer. Доктор может вылечить его от рака.
Now, let Dr. Moe cure what ails you. Теперь позволь доктору Мо вылечить то, что беспокоит тебя.
He doesn't know how to cure it. Он не знает как это вылечить.
Cancer can be cured if discovered in time. Рак может быть вылечен если обнаружен вовремя.
No, they can't even cure athlete's foot. Нет, они даже ногу атлету вылечить не могут.
This medicine will cure you of your skin disease. Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
I am working on a way to cure you. Я работаю над способом вылечить тебя.
If he solves the case, we cure the girl. Если он справится с этим делом, мы вылечим девушку.
You can actually cure T.B., even in HIV-positives. Туберкулез можно вылечить, даже у ВИЧ-инфицированных пациентов.
Did you just Ask Jeeves how to cure a snakebite? Ты только что вбила в поисковик "Как вылечить укус змеи"?
Undercapitalization can be cured by an infusion of new equity. Недостаточную капитализацию можно вылечить путем вливания нового капитала.
So if we get bitten, you might deign to cure us. Так что, если мы получим укус, ты может быть соизволишь наш вылечить.
I can cure all your symptoms with my papaya toxin cleanse. Могу вылечить все ваши симптомы нейтрализатором токсинов из папайи.
They called a doctor but no one could cure her sorrow. Они позвали врача, но никто не мог вылечить её печаль.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.