Beispiele für die Verwendung von "DHL Post Service" im Englischen
The post service, the railways, parking people, the tax office.
Почта, железные дороги, парковщики, налоговая.
The service journal is used to create and post service transactions.
Журнал обслуживания используется для создания и разноски проводок услуг.
For more information, see Post service orders (class form).
Дополнительные сведения см. в разделе Разноска заказов на обслуживание (форма класса).
To post service transactions, use the Service transactions form.
Для разноски проводок услуг используйте форму Проводки услуг.
For more information, see the Microsoft Dynamics AX Supply chain management team blog post Service products in Microsoft Dynamics AX 2012.
Дополнительные сведения см. в блоге группы управления цепочкой поставок Microsoft Dynamics AX Сервисные продукты в Microsoft Dynamics AX 2012.
Relationships with private companies- The Customs Board has concluded Memorandums of Understanding (MOU) with DHL International Eesti AS, Air Cargo Estonia AS, TNT Express Worldwide Eesti AS, Schenker AS, and AS Eesti Post (Estonian Postal Service).
Отношения с частными компаниями. Таможенное управление заключило меморандумы о взаимопонимании с компаниями DHL International Eesti AS, Air Cargo Estonia AS, TNT Express Worldwide Eesti AS, Schenker AS и AS Eesti Post (эстонская почтовая служба).
At the end of each week, the dispatcher wants to post all service orders that are attached to a specific project.
В конце каждой недели диспетчер хочет выполнить разноску всех заказов на обслуживание, прикрепленных к конкретному проекту.
Before you can enter and post the service transactions, you must create the cost journal.
Чтобы вводить и разносить проводки услуг, сперва следует создать журнал затрат.
You can use this journal to post only service transactions.
Этот журнал служит только для разноски проводок услуг.
A post office service will be available at the European Parliament building for postal, cable, telex and facsimile services.
В здании Европейского парламента имеется почтовое отделение, которое предоставит услуги почтовой, телеграфной, телексной и факсимильной связи.
User Content (e.g., photos, comments, and other materials) that you post to the Service.
Материалы пользователя (например, фотографии, комментарии и другие материалы), публикуемые на Сервисе.
In this context, it is proposed to redeploy the staffing complement of the Board of Inquiry Unit and one Administrative Assistant post (Field Service) from the Aviation Safety Unit to the immediate Office of the Director of Mission Support from the Office of the Chief of Administrative Services.
В этой связи предлагается перевести из Канцелярии Директора Отдела административного обслуживания должности сотрудников Группы комиссии по расследованию и должность административного помощника (категории полевой службы) из Группы безопасности полетов в Личную канцелярию Директора Отдела поддержки Миссии.
So when a plant is thirsty, it can actually make a phone call or post a message to a service like Twitter.
Когда растение испытывает жажду, оно действительно может позвонить по телефону или отправить сообщение на такой сервис, как Твиттер.
With respect to subprogramme 3, the Codification Division, a P-5 post and two General Service posts will be redeployed outward from the Division to the Department for General Assembly and Conference Management to provide support for the Secretariat of the Sixth Committee.
В рамках подпрограммы 3 «Отдел кодификации» одна должность С-5 и две должности категории общего обслуживания будут переведены из Отдела кодификации в Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению для оказания поддержки секретариату Шестого комитета.
In addition, a recruitment process has begun for a Political Affairs Officer post and two General Service posts, which will be funded from the United Nations regular budget pursuant to resolution 62/216.
Кроме того, была начата процедура найма сотрудника по политическим вопросам категории специалистов и двух сотрудников категории общего обслуживания, должности которых будут финансироваться из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций в соответствии с резолюцией 62/216 Генеральной Ассамблеи.
In line with the second option outlined by the panel of experts, it is proposed to increase the strength of the Standing Police Capacity with the creation of an additional 46 Standing Police Officer posts and one Administrative Assistant post (national General Service).
В соответствии со вторым вариантом, изложенным Группой экспертов, предлагается укрепить постоянный полицейский компонент, создав дополнительно 46 должностей полицейских сотрудников постоянного компонента и одну должность административного помощника (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
Instagram does not claim ownership of any Content that you post on or through the Service.
Instagram не требует прав на любые Материалы, публикуемые вами на Сервисе или с его помощью.
The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals for redeployment of one P-3 post and three General Service (Other level) posts to the Office of Staff Legal Assistance.
Комитет рекомендует одобрить предложения Генерального секретаря о передаче в Службу оказания юридической помощи персоналу одной должности С-3 и трех должностей категории общего обслуживания (прочие разряды).
(iii) you agree to pay for all royalties, fees, and any other monies owed by reason of Content you post on or through the Service; and
(iii) вы соглашаетесь на выплату всех авторских гонораров, вознаграждений и любых других сумм, подлежащих выплате в результате публикации вами Материалов на Сервисе или с его помощью; и
In the Security and Safety Section, it is proposed to create a post of Fire Chief (Field Service) for the fire station in Kisangani (Bunia region).
В Секции охраны и безопасности предлагается учредить должность начальника пожарной охраны (категория полевой службы) для пожарной части в Кисангани (регион Буниа).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung