Beispiele für die Verwendung von "Democratic party" im Englischen mit Übersetzung "демократическая партия"
They overwhelmingly vote for the Democratic Party.
Они в подавляющем большинстве голосуют за Демократическую партию.
The Democratic Party must get its act together.
Демократическая партия США должна самоорганизоваться.
The problem in the Democratic Party these days is morale, right?
Настоящая проблема в демократической партии в эти дни это боевой дух, правильно?
Moreover, if elected, Obama will be constrained by his own Democratic Party.
Кроме того, в случае победы Обаму будет сдерживать своя собственная демократическая партия.
Meanwhile, Trump’s formal opposition – the Democratic Party – is weak, demoralized, and divided.
Тем временем, формальная оппозиция Трампу – Демократическая партия – слаба, деморализована и расколота.
No surprise, then, that the Democratic Party has now picked up the protectionist baton.
Тогда не удивительно, что в настоящее время Демократическая Партия взяла в руки протекционистский жезл.
However, it appears that two out of three Hispanic voters favour the Democratic party.
Считается, что две трети латиноамериканских избирателей голосует в пользу Демократической партии.
Merkel’s predecessor, the Social Democratic Party (SPD) leader Gerhard Schröder, knew this well.
Предшественник Меркель, лидер Социал-демократической партии (СДПГ) Герхард Шредер, тоже знал это.
No strong social democratic party in Czechoslovakia could emerge from the rigid Czechoslovak Communist Party.
Что касается Коммунистической Партии Чехословакии, на ее месте не могла бы возникнуть ни одна сильная социал-демократическая партия.
The uncertainty this time around is attributable to the predominantly Kurdish Peoples’ Democratic Party (HDP).
Неопределенность создавшегося положения вызвана, в этот раз, в основном, решением Курдской Народно-демократической партии (КНДП).
red-state provincialism and ignorance, fearful conservatism, Republican Party obstructionism and even some Democratic Party dissidence.
провинциализм и невежество красных, робкий консерватизм, обструкционизм Республиканской партии и даже разногласия в Демократической партии.
Obasanjo and the ruling Peoples Democratic Party were re-elected in May 2003 in controversial circumstances.
Обасаньо и правящая Народная демократическая партия были переизбраны в 2003 году при сомнительных обстоятельствах.
Email scandals have plagued Hillary Clinton, the Democratic Party nominee for US president, throughout her campaign.
Избирательная кампания Хиллари Клинтон, кандидата в президенты США от Демократической партии, сопровождается регулярными скандалами с электронной почтой.
In response, the ruling Liberal Democratic Party established a Working Team on the Protection of Maritime Interests.
Правящая либерально-демократическая партия создала рабочую группу по защите морских интересов.
While in opposition, the DPJ bashed the Liberal Democratic Party (LDP) for flipping through leader after leader.
Будучи в оппозиции, ДПЯ критиковала Либерально-демократическую партию (ЛДП) за смену лидеров одного за другим.
But the strong showing by Vladimir Zhirinovsky's Liberal Democratic Party, or the LDPR, seems equally surprising.
Не менее удивительными оказались и итоги Либерально-демократической партии Владимира Жириновского, ЛДПР.
Moon Jae-in of the Democratic Party of Korea has just been elected South Korea’s new president.
Мун Чжэ Ин от Демократической партии Кореи, был только что избран президентом Южной Кореи.
Moreover, the Democratic Party includes senators from coal and oil states who are unlikely to support decisive action.
Кроме того, в Демократическую Партию входят сенаторы из угольных и нефтяных штатов, которые вряд ли поддержат решающие действия.
The Serb Democratic Party (SDS), founded by Karadzic, has announced the expulsion of members indicted for war crimes.
Сербская демократическая партия (СДП), основанная Караджичем, объявила об исключении из своих рядов лиц, обвиняемых в военных преступлениях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung