Beispiele für die Verwendung von "Developed" im Englischen mit Übersetzung "разрабатываться"
Übersetzungen:
alle22779
развиваться13761
разрабатывать5156
развивать633
разрабатываться285
вырабатывать258
заболевать189
совершенствовать178
появляться173
совершенствоваться154
развертывать125
развить117
складываться37
осваивать34
разворачивать30
перерастать15
страдать11
вырабатываться10
заражаться10
выливаться7
нарабатывать6
разворачиваться5
протекать3
разворачивающийся2
развитый1
проводить разработку1
протекающий1
развертываться1
разрабатывавшийся1
разрабатывающийся1
andere Übersetzungen1574
This is a drug that was developed for cancer.
Это вещество разрабатывалось в качестве лекарства против рака.
Human rights courses and master's degree programmes have been developed.
Разрабатываются курсы по правам человека и программы получения ученой степени магистра.
This form will be developed in a number of steps and tested.
Данный формуляр будет разрабатываться в несколько этапов и проходить тестирование.
Plans to achieve these goals are being developed; they must now be implemented.
Планы достижения этих целей разрабатываются, и сейчас их необходимо воплощать в жизнь.
Although manufactured in China and Vietnam, shoes were designed, developed, and marketed in Europe.
Хотя обувь производилась в Китае и Вьетнаме, ее дизайн разрабатывался в Европе, и продавалась она тоже в Европе.
International Financial Reporting Standards (IFRS) are developed by the International Accounting Standard Board (IASB).
Международные стандарты финансовой отчетности (МСФО) разрабатываются Международным советом по стандартам бухгалтерского учета (МССУ).
The system currently operates in batch mode but an interactive version is being developed.
В настоящее время система работает в пакетном режиме, но разрабатывается ее интерактивная версия.
This will be developed starting in 2006 and will include provision for regular review thereafter.
Она будет разрабатываться с 2006 года и после этого будет предполагать проведение регулярных обзоров.
Many joint activities have been developed under the frameworks, to reduce duplication and promote synergies.
Многие совместные мероприятия разрабатывались в рамках таких механизмов во избежание дублирования усилий и для содействия элементам взаимодополнения.
The first phase is being developed in two indigenous areas with Pech and Tolupa populations.
Первый этап разрабатывается в двух общинах коренного населения, в которых проживают народности печ и толупа.
The Committee was pleased that the programmes were being developed with gender equality in mind.
Комитет с удовлетворением отмечает, что эти программы разрабатываются с учетом гендерных аспектов.
A radio wire and computer communications system to ensure effective control is being developed currently.
Для обеспечения эффективного контроля разрабатывается система радио-, проводной и компьютерной связи.
Moreover, the process by which a law is developed has consequences for the effectiveness of legal institutions.
Более того, процесс, по которому разрабатывается закон, оказывает влияние на эффективность правовых институтов.
Two GM papaya strains are being developed in Thailand, according to Greenpeace: Khak Dam and Khak Nuan.
Согласно сообщению Гринпис, два вида генетически модифицированных сорта папайя разрабатываются в Таиланде: Khak Dam и Khak Nuan.
As an outcome of our efforts, some of the needed technologies are actually being developed right now.
В результате всех этих усилий в настоящее время уже разрабатываются некоторые необходимые технологии и оборудование.
Third party components (Original equipment manufacturer (OEM) products) include software not developed by the navigation system provider.
Под компонентами третьей стороны (продукция производителя оригинального оборудования (ПОО)) подразумеваются программные средства, которые не разрабатывались поставщиком навигационной системы.
Gender and cultural diversity modules are being developed for incorporation into the induction training programme later in 2005.
Сейчас разрабатываются и позднее в 2005 году будут включены в учебную программу вводных семинаров-инструктажей разделы, посвященные гендерной проблематике и культурному разнообразию.
Fortunately, the type of measurable outcomes that the MDGs have thus far demanded are being developed for migration.
К счастью, для миграции уже разрабатываются измеряемые результаты того типа, который требовали до сих пор ЦРТ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung