Beispiele für die Verwendung von "Disclosure" im Englischen
Inappropriate request for information disclosure;
неуместные просьбы в отношении раскрытия информации;
Such lobbying is legal as long as proper disclosure forms are filed.
Такая лоббистская деятельность является вполне законной, если все необходимые сведения раскрываются должным образом.
Updated disclosure strings for initial entry screen
Строки обнаружения обновлены для начального экрана входа.
Disclosure of such information can lead to identify theft and other types of fraud.
Разглашение таких сведений может привести к похищению личных данных и к реализации других видов мошенничества.
Public disclosure of the wealth of state officials will also help in curbing corruption's intrusions into state activity.
Обнародование сведений о доходах государственных чиновников также поможет сдержать распространение коррупции в государственной среде.
That was before the disclosure of Mr Kuchma's possible role in Gongadze's assassination.
Это было перед обнаружением возможного участия г-на Кучмы в убийстве Гонгадзе.
PDS means this Product Disclosure Statement.
ЗРИО означает Заявление о раскрытии информации о продукте.
This communication may contain information that is proprietary, privileged or confidential or otherwise legally exempt from disclosure.
Это сообщение может содержать информацию, которая является частной, секретной или конфиденциальной или иную информацию, не подлежащую разглашению в соответствии с законодательством.
The United States has already passed legislation requiring public disclosure of payments to governments, through the 2010 Dodd-Frank law.
США уже приняли законодательство на основе закона Додда-Франка 2010 г., обязывающее компании предоставлять сведения о своих платежах правительствам.
Indicator 18 Inappropriate Requests for Information Disclosure
Показатель 18 Неуместные просьбы в отношении раскрытия информации
In certain limited cases, however, the disclosure of financial information might reveal a trade, business or other secret.
Однако в ограниченном числе определенных случаев разглашение финансовой информации может раскрывать торговую, деловую или иную тайну.
Some guidance, such as the report of FEE, also recommends disclosure of positions held in public or not-for-profit organizations.
В некоторых руководствах, например в докладе ЕФБ, рекомендуется также раскрывать сведения о должностях, занимаемых в общественных или некоммерческих организациях.
Inappropriate reporting and disclosure of financial performance.
ненадлежащим представлением отчетности и раскрытием результатов финансовой деятельности.
As a global, publicly traded company, GAIN must meet the highest standards of corporate governance, financial reporting and disclosure.
Как публичная компания, мы обязаны придерживаться самых высоких стандартов в отношении корпоративного управления, финансовой отчетности и разглашения информации, включая обнародование квартальной и годовой финансовой отчетности.
This includes macroeconomic policy coordination among developed countries, minimum prudential supervision of their policies and of their financial systems, and public disclosure of information.
Для этого необходима координация макроэкономической политики развитыми странами, минимальный пруденциальный контроль за их политикой и функционированием финансовых систем и предоставление сведений общественности.
Consequently, the prohibition of disclosure of official information without authorization must apply to all officials and experts on mission without exception.
Из этого следует, что запрет на разглашение официальной информации без получения разрешения должен распространяться на всех без исключения должностных лиц и экспертов в командировках.
Those standards had been adopted and implemented by the Institute of Chartered Accountants of Trinidad and Tobago and must satisfy recognition, measurement, presentation and disclosure requirements.
Эти стандарты приняты и осуществляются Институтом дипломированных бух-галтеров Тринидада и Тобаго и должны отвечать требованиям в отношении признания, методов измерения, формы и предоставления сведений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung