Ejemplos del uso de "Disparities" en inglés

<>
As it stands, the disparities are huge. В настоящее время неравенство в образовании очень велико.
an egalitarian society with minimal social and economic disparities; эгалитарное общество с минимальными социально-экономическими различиями;
In countries with weaker mitigating forces – particularly the United States and the United Kingdom – disparities of income, wealth, and opportunity became the most extreme. В странах, где амортизирующие силы слабы, особенно в США и Великобритании, разница в доходах, богатстве и перспективах достигла наиболее экстремального уровня.
Today, they are comparable with American income disparities. Теперь они сопоставимы с американским неравенством в доходах.
And these disparities continue throughout a person’s life. И эти различия сохраняются на протяжении всей жизни человека.
But, given huge income disparities. China’s leaders still face enormous challenges in maintaining domestic stability, and continuing quiescence cannot be taken for granted. Но, принимая во внимание огромную разницу в доходах, сохранение внутренней стабильности по-прежнему остается серьезной проблемой для руководства Китая, и сегодняшнее спокойствие нельзя принимать как само собой разумеющееся.
But why did these disparities arise in the first place? Но почему же возникло такое социальное неравенство?
The financial crisis highlights this weakness, making evident intraregional and intranational disparities. Финансовый кризис подчеркивает эту слабость, выявляя внутрирегиональные и внутристрановые различия.
However, the Committee is concerned at the still low enrolment ratios, and the disparities in enrolment between girls and boys and between rural and urban areas. Вместе с тем Комитет обеспокоен по-прежнему низким уровнем набора учащихся в учебные заведения, а также разницей в соотношении юношей и девушек и между сельскими и городскими районами.
The first document was entitled “Reducing disparities: a gender perspective”. Первый документ назывался «Сокращение масштабов неравенства: гендерная перспектива».
These changes hit the poorest the hardest, and global trends mask deep regional disparities. Такие изменения сильнее всего затрагивают наиболее бедное население, а глобальные тенденции маскируют глубоко региональные различия.
Consider the disparities between the US, Denmark, and Sweden – all three of which are among the world’s most unequal societies, with respect to the distribution of wealth. Рассмотрим разницу между США, Данией и Швецией, которые входят в число стран с наиболее неравными обществами с точки зрения распределения богатства.
Removing the disparities, even if willed, would indeed require a miracle. На устранение такого неравенства, даже при желании, в самом деле потребовалось бы чудо.
Today over 230 Maori healthcare providers serve Maori communities, but face severe funding and payment disparities. Сегодня более 230 медицинских учреждений маори обслуживают общины маори, но и здесь отмечаются серьезные различия в финансировании и оплате83.
India, long known for gross disparities between rich and poor, has a Gini coefficient that has hovered around 0.30 to 0.32 over the past five decades. В Индии - давно известной как страна с огромной разницей в доходах между богатыми и бедными - "коэффициент Джини" составлял 0.30 - 0.32 на протяжении последних пятидесяти лет.
Detailed analysis of immunization reveals significant disparities within and across countries. Детальный анализ процесса иммунизации в африканских странах позволяет увидеть значительное неравенство как внутри отдельных стран, так и между ними.
Thus, regional disparities in terms of economic prosperity may never narrow; indeed, they could often widen. Таким образом, региональные различия с точки зрения экономического процветания могут так никогда и не сократиться, более того, часто они могут увеличиваться.
Because progress against breast cancer is incremental - ie, no single treatment is instantly recognized as dramatically superior - big disparities exist in how various treatments are applied in different countries. Поскольку прогресс в борьбе с раком груди инкрементален (бесконечно мал) - то есть, ни одно из лекарств однозначно не признано как заметно превосходящее по своему воздействию остальные - существует большая разница в том, как применяются различные средства в разных странах.
Above all, it means addressing the income disparities in educational opportunity and attainment. Прежде всего, это означает устранение неравенства доходов в образовательных возможностях и достижениях.
The sources of such disparities are complex and depend on a number of economic and social factors. Причины таких различий являются довольно сложными и зависят от целого ряда экономических и социальных факторов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.