Beispiele für die Verwendung von "Easy Listening" im Englischen

<>
"Easy Listening" as a bad thing. "легкая музыка" - это что-то плохое.
As Charles has said, we're all involved in the family karaoke here and as we've had some pretty easy listening so far, maybe it's time for some hard rock. Как сказал Чарльз, все мы вовлечены в семейное караоке и поскольку мы до сих пор слышали довольно легкую музыку, возможно, пришло время для тяжелого рока.
You shouldn't expect things to be easy. Вам не следует ожидать, что будет просто.
Are you listening to English? Вы слушаете английский?
Take it easy. Things are looking up. Не бери в голову, всё наладится.
The boy lay listening to the radio. Мальчик лежал и слушал радио.
Your job isn't easy. У тебя непростая работа.
It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
The job of a driver is not as easy as it looks. Работа водителя не такая легкая как кажется.
I like listening to classical music a lot. Я очень люблю слушать классическую музыку.
It is not always easy to make a good joke. Сделать хорошую шутку не всегда просто.
I often study while listening to music. Я часто занимаюсь под музыку.
It was easy for him to answer the quiz. Ему легко было отвечать на вопросы викторины.
They were listening to him, not understanding what he really meant. Они его слушали, не понимая, что он имеет в виду.
English is not easy for him to learn. Английский ему нелегко даётся.
Why aren't you listening to me? Почему ты не слушаешь меня?
It isn't easy for me to play golf. Мне нелегко играть в гольф.
While listening to songs in a what is supposed to be a foreign language such as Slovak, Macedonian, Slovenian, it warms your heart to hear words that you have known since childhood and that you can even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. Моей дочери будет не легко привыкнуть к новой школе.
Alice wasn't listening to her sister. Элис не слушала свою сестру.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.