Beispiele für die Verwendung von "Effectiveness" im Englischen
Übersetzungen:
alle2718
эффективность2150
действенность152
результативность143
andere Übersetzungen273
Your effectiveness at building a base of subscribers
насколько эффективна ваша стратегия привлечения аудитории;
Period of effectiveness of tenders; modification and withdrawal of tenders
Срок действия тендерных заявок; изменение и отзыв тендерных заявок
Specific cost effectiveness values for this gtr have not been calculated.
Расчет точных оценок рентабельности для настоящих гтп не производился.
Ronald Reagan’s staff was famous for its effectiveness in managing impressions.
Сотрудники Рональда Рейгана славились своим умением эффективно управлять впечатлениями.
Finally, the Conference guaranteed the comprehensiveness, integrity and effectiveness of international cooperation.
Наконец, Конференция гарантировала всеобъемлющий, целостный и эффективный характер международного сотрудничества.
Recommendation 15 (effectiveness of an assignment made despite an anti-assignment clause)
Рекомендация 15 (Сила уступки, совершенной несмотря на наличие оговорки о запрещении уступки)
Recommendation 23 (effectiveness of an assignment made despite an anti-assignment clause)
Рекомендация 23 (сила уступки, совершенной несмотря на наличие оговорки о запрещении уступки)
In that respect, systematic information gathering is essential for priority setting and cost effectiveness.
В этом отношении систематический сбор информации крайне важен в целях определения приоритетов и в целях рентабельности.
If we want to encourage change of behavior, gallons per mile would have far more effectiveness.
Если мы хотим способствовать изменению поведения, гораздо более эффективным будет говорить о литрах на километр.
Yet their effectiveness as a matter of property law is not recognized in all legal systems.
И все же их действительность как вопрос вещного права признается не во всех правовых системах.
It only gives the secured creditor “control” for purposes of the effectiveness of its rights against third parties.
Она предоставляет обеспеченному кредитору " контроль " лишь для целей обеспечения силы его прав в отношении третьих сторон.
Enhance the effectiveness and improve legislation on information security and, consequently, the application of information security protection standards.
Применять и совершенствовать законодательство, касающееся информационной безопасности, и применять нормы в области обеспечения информационной безопасности;
Provisions on the extension of the period of effectiveness of tenders and of the validity of tender securities
Положения о продлении срока действия тендерных заявок и действительности их обеспечения
They should be operated under a system of project management team involving all partners to establish effectiveness through ownership.
Их следует эксплуатировать в рамках группового управления проектом с привлечением всех партнеров в целях эффективного обслуживания.
Requiring registration or delivery of possession as a pre-condition to the effectiveness of a security right against third parties;
установления требования о регистрации или передаче владения в качестве предварительного условия придания силы обеспечительному праву в отношении третьих сторон;
Where, however, the movable property becomes an attachment, the security right continues, and its effectiveness against third parties is preserved automatically.
В то же время, если движимое имущество превращается в принадлежности, обеспечительное право не прекращает своего действия и его сила в отношении третьих сторон сохраняется автоматически.
Different issues arise as to the effectiveness against third parties of a right created before the effective date of the new law.
Определение действительности прав, созданных до даты вступления в силу нового законодательства, в отношении третьих сторон, требует ответа на ряд вопросов.
Compared with other drugs with the same indications, new drugs should be selected on the basis of their safety, effectiveness, and cost.
В идеале лекарства должны иметь положительный коэффициент риска.
Some jurisdictions, in addition, require the publication of a summary of the awarded procurement contract as a pre-condition for its effectiveness.
Кроме того, в некоторых правовых системах в качестве предварительного условия для вступления в силу заключенного договора о закупках требуется публикация его резюме.
This result would also be consistent with the substantive law rules proposed by the Guide on creation, third-party effectiveness and priority.
В то же время, такой подход соответствовал бы предлагаемым в Руководстве материально-правовым нормам по вопросам создания обеспечительного права, его действительности в отношении третьих сторон и его приоритета.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung