Beispiele für die Verwendung von "Electronic Chart Display and Information Systems" im Englischen

<>
IMO Resolution A.817 (19) " Performance Standards for Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS) ", November 1995. резолюция ИМО A.817 (19) " Эксплуатационные требования к системам отображения электронных карт и информация (ECDIS) ", ноябрь 1995 года;
Bearing in mind the existing standard of IHO and IMO for Electronic Chart Display and Information Systems for maritime navigation and the desirability of compatibility in areas of mixed traffic, where inland navigation as well as seagoing vessels are navigating, принимая во внимание действующий стандарт МГО и ИМО для систем отображения электронных карт и информации для морского судоходства и желательность совместимости систем в районах смешанного движения, используемых судами внутреннего плавания и морскими судами,
Workshop on Coastal and Inland Waterways (Electronic Chart Display and Information System (ECDIS)), Norfolk, Virginia, United States of America, 2001. Семинар по системе электронной картографии и данных о прибрежных и внутренних водных путях, Норфолк (Виргиния, Соединенные Штаты), 2001 год
Inland ECDIS'means a standardized electronic chart display and information system for inland navigation, displaying selected information from an Inland System Electronic Navigational Chart drawn up by the manufacturer and, optionally, information from other vessel sensors; " Стандарт ECDIS для внутреннего судоходства "- унифицированная система для отображения электронных карт для внутреннего судоходства и соответствующей информации, которая отображает информацию, выбранную из составленной изготовителем электронной карты для внутреннего судоходства, а также факультативную информацию, поступающую от других датчиков судна.
On behalf of the president of the Inland Electronic Chart Display and Information System for Inland Navigation (Inland ECDIS) Harmonization Group, the secretariat informed the Working Party that the entry into force of the new edition of Inland ECDIS required updating the references to the standard in Resolution No. 48 with Recommendation on Electronic Chart Display and Information System for Inland Navigation (Inland ECDIS). От имени Председателя Группы по согласованию системы отображения электронных карт и информации для внутреннего судоходства (СОЭНКИ ВС) секретариат проинформировал Рабочую группу, что вступление в силу нового издания СОЭНКИ ВС требует обновления ссылок на стандарт в резолюции № 48 " Рекомендация, касающаяся системы отображения электронных карт и информации для внутреннего судоходства (СОЭНКИ ВС) ".
Note: Annexed below is draft edition 2.0 of the Standard for Electronic Chart Display and Information System for Inland Navigation (Inland ECDIS) received from the (European) Expert Group, amending TRANS.SC.3/156. Примечание: Ниже прилагается проект издания 2.0 Стандарта, касающегося системы отображения электронных карт и информации для внутреннего судоходства (СОЭНКИ ВС), полученный от (Европейской) Группы экспертов и изменяющий документ TRANS/SC.3/156.
Business capital includes private companies’ factories, machines, transport equipment, and information systems. Бизнес-капитал включает в себя принадлежащие частным компаниям заводы, машины, транспортное оборудование и информационные системы.
In several areas, well-chosen investment – for example, upgrades of equipment and information systems in health care – could even reduce future public spending, thereby strengthening long-term fiscal positions. В некоторых сферах правильно подобранные инвестпроекты, например, обновление оборудования и информационных систем в здравоохранении, позволили бы даже снизить будущие бюджетные расходы, тем самым, укрепив долгосрочные фискальные позиции.
Health care for the poor requires systematic training and deployment of community health workers, diagnostics, medicines, and information systems. Медицинские услуги для малоимущих требуют систематической подготовки и трудоустройства местных работников здравоохранения, диагностики, лекарственных средств и информационных систем.
The programme focused on capacity-building, the modernization of small and medium-sized enterprises and information systems and networks. В рамках этой программы основное вни-мание уделяется вопросам создания потенциала, модернизации малых и средних предприятий, информационным системам и сетям.
To demonstrate improvements in the prediction of weather, with emphasis on high-impact events, through the exploitation of advances in scientific understanding, observational network design, data assimilation and modelling techniques and information systems; демонстрация усовершенствованных методов прогнозирования погоды, сосредоточенных, главным образом, на явлениях, оказывающих сильное воздействие, путем использования достижений в области научного понимания, построения сети для ведения наблюдений, методов ассимиляции данных и моделирования и информационных систем;
Since the Summit, trade unions have increased their capacity for training and information systems developed for occupational health and safety that are based on democratic forms of worker participation, which are being adapted for agricultural workers, farmers, communities and consumers. С момента проведения Всемирной встречи на высшем уровне профсоюзы укрепили свой потенциал в области разработанных для соблюдения безопасности и гигиены труда систем обучения и информации, основанных на демократических формах участия рабочих и адаптированных для сельскохозяйственных рабочих, фермеров, членов их семей и потребителей.
The regulation (EEC) 339/93 on checks for conformity with the rules on product safety in the case of products imported from third countries requires the customs authorities to be closely involved in the market surveillance operations and information systems provided for under Community and national rules, in cases relating to products from third countries. Положение (ЕЕС) 339/93 о проверках на предмет соответствия нормам безопасности продукции в случае продукции, импортируемой из третьих стран, требует прямого подключения таможенных органов к операциям по надзору за рынком и к информационным системам, предусмотренным правилами Сообщества и национальными правилами, в случаях, когда речь идет о продукции из третьих стран. См.
SINA is a network for collecting, elaborating and disseminating data and information from environmental monitoring, control and information systems at national and subnational levels, through a network of so-called reference institutions. SINA- это структура, нацеленная на сбор, разработку и распространение данных и информации, получаемых через сеть так называемых эталонных учреждений от существующих на национальном и субнациональном уровнях механизмов мониторинга и контроля окружающей среды и систем экологической информации.
Like the Advisory Committee, his delegation opposed establishing separate Directorate units to handle human resources management, finance and budget, logistics and information systems support, and it believed that the proposed new Directorate of Security should concentrate on devising common policy and standards and on threat and risk analysis, monitoring and compliance, and training. Как и Консультативный комитет, делегация Японии выступает против создания отдельных административных подразделений, которые занимались бы вопросами управления людскими ресурсами, финансов и бюджета, закупок и информационных систем, и считает, что функции Директората по вопросам безопасности, который предлагается создать, должны заключаться в разработке общей политики и стандартов, оценке угроз и рисков, контроле за исполнением, обеспечении соблюдения правил и подготовке кадров.
Information communications technology refers to the hardware, software and information systems etc., whereas information management refers to the management of the processes to populate and extract relevant information from those systems. Информационно-коммуникационные технологии включают в себя аппаратные средства, программное обеспечение, информационные системы и т.п., тогда как управление информацией охватывает управление процессами распространения и извлечения необходимой информации из этих систем.
To organize training courses and workshops, and/or render assistance to UN/ECE countries and joint bodies in conducting such events to improve monitoring and information systems for decision-making; организация учебных курсов и рабочих совещаний и/или оказание помощи странам- членам ЕЭК ООН и совместным органам в проведении таких мероприятий в целях усовершенствования систем мониторинга и информирования для содействия принятию решений;
Given the large scale of operations, civilian police require dedicated primary and back-up communication systems that are fully integrated with the mission's communication network, as well as Internet access and information systems to automate data collection, storage and exchange. С учетом масштабов такой деятельности гражданской полиции необходимы специальные основные и резервные системы связи, которые полностью интегрированы с системой связи миссии, а также доступ к Интернету и информационным системам для автоматизации сбора и хранения данных и обмена ими.
The information technology and information systems standards issue was raised at the 33rd meeting of the representatives of internal audit services of the United Nations organizations and multilateral financial institutions, at which it was agreed that a working group would be formed to research the professional standards that should apply to United Nations information technology and information system audits. Вопрос стандартов в области информационно-технологических и информационных систем поднимался на 33-м заседании представителей служб внутренней ревизии организаций системы Организации Объединенных Наций и многосторонних финансовых учреждений, согласившихся с необходимостью создания рабочей группы для изучения профессиональных стандартов, которые следует применять при ревизии информационно-технологических и информационных систем Организации Объединенных Наций.
IPSAS adoption represents a major organizational challenge and will require significant investment in staff, communication, training and information systems. Переход на МСУГС представляет собой серьезную организационную задачу и потребует значительных инвестиций в персонал, связь, учебную подготовку и информационные системы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.