Beispiele für die Verwendung von "Emphasis" im Englischen
Übersetzungen:
alle1727
акцент417
упор309
акцентирование6
подчеркивание2
эмфаза1
andere Übersetzungen992
Renesource Capital puts special emphasis on trading through platforms.
Renesource Capital особое внимание уделяет работе на торговых платформах.
Finally, Europe must place more emphasis on basic research.
Наконец, Европа должна уделять больше внимания фундаментальным исследованиям.
That is why we have always placed an emphasis on mainstreaming these issues across a broader framework in order to take the commitments forward and put them into operation.
Именно поэтому мы всегда особо подчеркивали необходимость включения этих аспектов в более широкие рамки в интересах выполнения обязательств и их реализации на практике.
In developing school curriculum or support materials (such as teaching packages, educational television programmes and teaching exemplars) and in reviewing textbooks, the Bureau gives due emphasis to equality of sexes and makes every attempt to avoid sexual stereotyping.
При разработке учебных программ или вспомогательных материалов (например, учебных комплектов, познавательных телевизионных программ и учебных пособий) и рецензировании учебников EMB придает особое значение корректному освещению концепции равноправия полов, чтобы избежать стереотипного представления роли мужчин и женщин.
The report of the Secretary-General placed special emphasis on financing of shelter and human settlements, given the enormous and rising deficits in decent housing, public services and basic infrastructure.
Генеральный секретарь в своем докладе придал особое значение финансированию обеспечения жильем и населенных пунктов, учитывая огромную и все растущую нехватку достойного жилья, государственных услуг и основной инфраструктуры.
We put special emphasis on individual needs of each Customer.
Мы уделяем особое внимание индивидуальным потребностям в финансировании каждого клиента.
In 2011, the United Nations called on member states to place more emphasis on happiness and wellbeing when working to achieve and measure social and economic development.
В 2011 году ООН призвала страны-члены уделять больше внимания вопросам счастья и благополучия, занимаясь социальным и экономическим развитием, а также его измерением.
The revised Lisbon Strategy and the subsequent Integrated Guidelines for Growth and Jobs (2005-2008) adopted by the Council of the European Union had placed an even stronger emphasis on the need to invest more in research and development underpinned by technological innovation and in human capital, a key determinant of economic growth in a knowledge-based economy.
Пересмотренная Лиссабонская стратегия и последующие Комплексные руководящие концепции экономического роста и создания рабочих мест (2005-2008 годы), принятые Европейским советом, еще сильнее подчеркивают необходимость вложения больших инвестиций в исследования и разработки, основывающиеся на технологических нововведениях и человеческом капитале, которые служат ключевым определяющим фактором экономического роста в основанной на знаниях экономике.
Of course, within the OECD area, governments give different emphasis to employment versus price inflation and there is increasing concern with the sustainability of different growth patterns rather than with the growth of GDP as an end in itself.
Естественно, что в зоне ОЭСР правительства придают различное значение занятости в сравнении с инфляцией цен; все большее значение уделяется устойчивости различных моделей роста, а не росту ВВП в качестве самодостаточной цели.
EXNESS places special emphasis on matters related to protecting invested funds.
EXNESS уделяет особое внимание вопросам безопасности инвестирования денежных средств.
Productivity and growth will improve as African economies continue to place more emphasis on services and manufacturing, pursue commodity production, and achieve quick gains in agriculture and light industry.
Производительность и рост улучшатся, так как Африканские экономики продолжают уделять больше внимания услугам и производству, производству товаров и добиваются быстрых результатов в сельском хозяйстве и легкой промышленности.
Improving the transparency of accounting systems, with special emphasis on revenue collection and management;
повышение транспарентности системы бухгалтерского учета с уделением особого внимания вопросам сбора поступлений и управления ими;
Typically, cooperatives place more emphasis on job security for employee-members and employees'family members, pay competitive wages, promote additional income through profit-sharing, distribution of dividends and other benefits, and support community facilities such as health clinics and schools, than do private sector businesses.
Как правило, кооперативы по сравнению с предприятиями в частном секторе уделяют больше внимания стабильности занятости членов кооператива и членов их семей, устанавливают конкурентоспособную заработную плату, содействуют получению дополнительного дохода за счет распределения прибыли, дивидендов и других льгот и содержат общинные объекты, такие, как медицинские клиники и школы.
Special emphasis has been given in the National Health Policy 2002 for environmental and occupational health.
Особое внимание в национальной политике в области здравоохранения 2002 года уделялось охране окружающей среды и гигиене труда.
Special emphasis will be made to ensure that staff located in hazardous areas receive as much training as possible.
Особое внимание будет уделяться как можно более всестороннему обучению сотрудников, работающих в местах с трудными и опасными условиями.
Nutrition, young child development and early learning require special emphasis to ensure their integration in national plans and sectoral programmes.
Необходимо уделять особое внимание вопросам питания, развития и раннего обучения маленьких детей и обеспечивать, чтобы эти вопросы включались в национальные планы и секторальные программы.
This reflects in the organizational integration of phases of work in the input function with a special emphasis on transparency and traceability.
Это находит свое отражение в организационной интеграции этапов работы в рамках функции ввода с уделением особого внимания транспарентности и возможности отслеживания.
Placed special emphasis on the need to study and reinforce scrutiny in various areas, such as bureaux of exchange, money remitters and international movement of capital;
обратили особое внимание на необходимость анализа и повышения уровня проверки в различных областях, таких, как пункты по обмену валюты, денежные переводы и международное движение капитала;
A special emphasis was given to the inclusion of, and respect for, the views and interests of all communities important for a democratic, stable and prosperous Kosovo.
Особое внимание было обращено на необходимость учета и уважения мнений и интересов всех общин, что имеет важное значение для построения демократического, стабильного и процветающего Косово.
Turkey always places special emphasis on, and supports, the work of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in strengthening the non-proliferation regime and the verification mechanisms.
Турция всегда уделяла особое внимание работе Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в деле укрепления режима нераспространения и механизмов контроля и поддерживает работу в этом направлении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung