Beispiele für die Verwendung von "Equipped" im Englischen
Übersetzungen:
alle1129
оснащать380
оборудовать352
вооружать53
снабжать36
экипировать12
снаряжать9
обустраивать2
andere Übersetzungen285
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
Её кухня укомплектована устройствами, облегчающими труд.
You can but must be equipped with broadband
Доступ сохраняется; для этого у вас должно быть высокоскоростное соединение
Two-wheeled vehicles equipped with a propelling engine
Двухколесные транспортные средства с двигателем
Every transport unit carrying dangerous goods shall be equipped with:
На каждой транспортной единице, перевозящей опасные грузы, должны находиться:
We're really only equipped to take orders here, sir.
Здесь только принимают заказы на нашу методику.
Their poor schooling left them ill equipped for the new economy.
Слабое образование рома оставило их беспомощными в новых экономических условиях.
Mainstream politics, by definition, is ill equipped to imagine fundamental change.
Традиционная политика по определению плохо приспособлена к подготовке фундаментальных перемен.
Your Xbox One power supply is equipped with internal surge protection.
В консоли Xbox One используется встроенный стабилизатор напряжения.
Alas, Cameron is singularly ill equipped to make such a positive argument.
Увы, Кэмерон совершенно не готов выступить с такой позитивной программой.
Danger warning signs and regulatory signs may be equipped with fluorescent materials.
Для предупреждающих знаков и предписывающих знаков могут использоваться флуоресцирующие материалы.
The EU, by design, increases economic competition, but France is ill equipped.
ЕС, по самой своей природе, приводит к росту экономической конкуренции, но Франция плохо к этому подготовлена.
Six centres were equipped with radiological units, and six provided physiotherapy services.
В шести центрах имелись рентгеновские кабинеты, и шесть центров предоставляли физиотерапевтические услуги.
Facilities equipped in conformity with relevant state sanitary-epidemiological norms and rules;
наличие соответствующих государственным санитарно-эпидемиологическим нормам и правилам производственных помещений;
But, with CRISPR-Cas, we are far better equipped to achieve them.
Но, с CRISPR-Cas, мы гораздо лучше подготовлены к их достижению.
Anna, please see that Lady Mary is fully equipped to go hunting.
Анна, прошу вас, проследите, чтобы леди Мэри была полностью готова к охоте.
And number two, we're not equipped to rob an international border station.
А во-вторых, мы не в состоянии ограбить международный таможенный пункт.
Moscow parks are now also equipped with lamp posts powered by solar batteries.
Московские парки сегодня также имеют освещение с использованием солнечных батарей.
"Who is better equipped than I am to make choices about my welfare?"
"Кто лучше меня знает, что мне нужно для моего благополучия?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung