Beispiele für die Verwendung von "Evaluate" im Englischen mit Übersetzung "оценивать"

<>
Evaluate engagement of your individual posts оценить степень вовлечения для отдельных сообщений;
Evaluate questionnaire results based on point statistics. оценить результаты анкеты на основе очков по анкете;
It can also be used to evaluate errors. А еще с ее помощью можно оценивать ошибки.
Evaluate your company’s current effect on the environment. Оценить текущее влияние компании на окружающую среду.
You can group and evaluate budget plans by priority. Можно группировать и оценивать бюджетные планы по приоритету.
Evaluate your organization’s current effect on the environment. Оцените текущее влияние организации на окружающую среду.
When would you be looking to evaluate the service? Когда бы вы хотели оценить сервис?
It may also be apposite to evaluate the threshold required. Может быть также уместным оценить требуемую пороговую величину.
It should apply to all products that rating agencies evaluate. Он должен применяться ко всем продуктам, которые оценивают рейтинговые агентства.
it helps a company to evaluate its current financial position Это позволяет компании оценить ее текущее финансовое положение
So before we take another step, let me evaluate this offer. Так что, прежде чем сделать следующий шаг, дай мне оценить это предложение.
Identify, evaluate and implement design features, controls and preventive measures that: выявлять, оценивать и внедрять профилактические меры, конструктивные особенности и средства контроля, которые:
Of course, this tells you something about how we evaluate things. Разумеется, это говорит вам кое-что о том, как мы оцениваем вещи.
Dry runs help us evaluate and hone the test procedures and materials. Пробные тесты позволяют нам оценить и доработать процедуры и материалы для тестирования.
Policymakers must evaluate globalization in terms of developmental needs, not vice versa. Политические деятели должны оценивать глобализацию в рамках потребностей в развитии, а не наоборот.
So our government formed a team of experts to evaluate my research. Наше правительство учредило команду экспертов, чтобы оценить результаты моего исследования.
otherwise, debates become too distorted for citizens to evaluate correctly their meaning. иначе, дебаты становятся слишком искаженными для того, чтобы граждане оценили их значение правильно.
4. Check your set up: evaluate a vendor and search for a vendor 4. Проверка настройки: оцените поставщика и выполните поиск поставщика
When you evaluate bids, you can score the bids to help rank them. При рассмотрении предложений их можно оценить, чтобы упростить ранжирование предложений.
Only in this way can they adequately evaluate the work of that advisor. Только так они смогут и адекватно оценить работу этого консультанта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.