Beispiele für die Verwendung von "Excludes" im Englischen

<>
The offer excludes transportation costs. Транспортные расходы в предложении не содержатся.
The group includes disabled people, but excludes housewives/homemakers. В данную группу входят инвалиды, но не входят домашние хозяйки/экономки.
The amount that is specified during realization on export transactions excludes VAT. Сумма, определяемая во время осуществления экспортных проводок, не включает НДС.
Prior to June 1, 2015, this excludes embedding in phone or tablet apps. До 1 июня 2015 года трафик от просмотров встроенных роликов через мобильные приложения не учитывался.
second, secular dictatorship excludes Islamic parties from participating normally in the political system. во-вторых, светская диктатура не позволяет исламским партиям принимать нормальное участие в политической жизни.
The rate of so-called core inflation (which excludes energy purchases) was 1.8%. При этом уровень так называемой основной инфляции (без учета энергетических расходов) составил 1,8%.
The International Energy Agency admits only OECD countries, which excludes China, the largest energy consumer. Международное энергетическое агентство признает только страны ОЭСР, и не включает Китай, крупнейшего потребителя энергии.
In December, Malaysia will host an East Asian meeting that deliberately excludes the United States. В декабре в Малайзии состоится встреча государств Восточной Азии, которая преднамеренно пройдет без участия Соединенных Штатов.
Hence, if it excludes the spouse of the testator from the inheritance, the spouse inherits nothing. То есть, если в него не включена супруга наследодателя, она ничего не наследует.
Excludes trades that received non-standard order processing and trades executed via the MetaTrader platform(s). Не включает сделки, которые были исполнены как нестандартные ордера и сделки, исполненные на платформе Meta Trader 4.
Also excludes monetary expenditure on narcotics, animal drawn vehicles, games of chance, prostitution and life insurance. Не применяется также в отношении материальных расходов на наркотики, на повозки для гужевого транспорта, азартные игры, проституцию и на страхование жизни.
This definition excludes exhaust gas recirculation (EGR), which is considered an integral part of the engine. В это определение не входит система рециркуляции отработавших газов (РОГ), которая считается неотъемлемой частью двигателя.
After ten years, a portfolio that excludes those companies no longer listed is almost a quarter lower. Через десять лет портфель, в котором отсутствуют компании прошедшие делистинг, почти на четверть хуже.
The spontaneity music has excludes it as a luxury item and makes it a patrimony of society. Спонтанность музыки превращает ее из предмета роскоши в достояние общества.
The price stated for the Services excludes all applicable taxes and currency exchange settlements, unless stated otherwise. Если не указано иное, плата за использование Служб не включает в себя какие-либо применимые налоги и расходы, связанные с курсом обмена валют.
View a single day, the week, the work week (which excludes Saturday and Sunday), or a whole month. Просмотрите календарь за один день, неделю, рабочую неделю (без субботы и воскресенья) или весь месяц.
Current practice is blatantly unfair, because it excludes candidates from small countries from competing for the vacated seats. Нынешняя практика откровенно несправедлива, поскольку она лишает кандидатов из малых стран возможности конкурировать за освобождающиеся места.
This definition excludes exhaust gas recirculation, which, where fitted, is considered an integral part of the engine system; В это определение не входит система рециркуляции отработавших газов, которая, при ее наличии, считается составной частью системы двигателя;
First, dictatorship itself is ugly and unacceptable; second, secular dictatorship excludes Islamic parties from participating normally in the political system. Во-первых, диктатура сама по себе опасна, безобразна и недопустима; во-вторых, светская диктатура не позволяет исламским партиям принимать нормальное участие в политической жизни.
It also excludes from patentability processes for parthenogenesis using human germ cells, as well as parthenotes created by such processes. Кроме того, закон не разрешает патентовать партеногенез с использованием человеческих эмбриональных клеток (гоноцитов), равно как и партеноты, созданные в этих процессах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.