Ejemplos del uso de "Existence" en inglés

<>
existence of a functioning market economy; *существование функционирующей рыночной экономики;
Check for the existence of a Root Zone entry. Убедитесь в наличии записи «Root Zone» (корневая зона).
So existence is temporarily suspended. Поэтому его жизнь как бы временно останавливается.
This temporal four-Dimensional existence. Это временная четырехмерная экзистенция.
That confirms its existence and its importance. Таким образом оно оправдывает свое существование, а также свое значение.
Existence of adequate national arms controls in the destination countries. наличие в странах назначения надлежащей системы контроля над вооружениями.
The sum total of her existence will be almost winning Miss Teen whatever. Смысл её жизни сводится к тому, чтобы выиграть титул Мисс Подросток.
Simply put, they were totally devoid of “existence”. Проще говоря, они были начисто лишены "экзистенции".
Not a very satisfactory mode of existence. Не самый удобный способ существования.
It's enough to just check for its existence inside the header. Достаточно проверить его наличие в заголовке.
And we had enough passion to will the processes and technology into existence. И у нас было достаточно энтузиазма, чтобы воплотить в жизнь новые методы и технологии.
We create stories to define our existence. Мы создаем истории, чтобы определить своё существование.
All the countries report the existence of level crossings on their networks. Все страны сообщают о наличии пересечений на одном уровне в их железнодорожных сетях.
But can an existence made of thousand identical moments be called a life? Но может ли называться жизнью выживание в череде одноликих событий?
It became an alternate existence, my virtual reality. Это стало альтернативным существованием, виртуальной реальностью.
Check the Windows Temp folder for the existence of lb*.tmp files. Проверьте папку Temp системы Windows на наличие файлов lb*.tmp.
The Buddhist spends all their lifetime trying to understand the nature of existence. Буддисты проводят свою жизнь, стараясь понять природу бытия.
This is the paradox of Israel's existence: Это парадокс существования Израиля:
Existence and location of computerized emission and discharge monitoring stations or posts; наличие и размещение станций/постов автоматического контроля за выбросами и сбросами,
In every case, these are dynamic, living peoples being driven out of existence by identifiable forces. В каждом отдельном случае это динамичные, живые народы, вытесняемые из жизни вполне определёнными силами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.