Beispiele für die Verwendung von "Expresses gratitude" im Englischen mit Übersetzung "выражать благодарность"
Übersetzungen:
alle134
выразить признательность59
выражать благодарность42
выражать признательность31
высказать благодарность1
приносить благодарность1
They have to care for people who are oftentimes incapable of expressing gratitude or appreciation.
Они вынуждены ухаживать за теми, кто порой не может выразить благодарность или признательность.
He expressed gratitude for the technical training offered by UNIDO, from which many Ghanaians had benefited.
Он выражает благодарность за организуемую ЮНИДО техническую подготовку, которую прошли многие граждане Ганы.
Mr. Ntakirutimana (Burundi) expressed gratitude for a year of good collaboration, shared work and mutual trust.
Г-н Нтакирутимана (Бурунди) выражает благодарность за прошедший год успешного сотрудничества, совместной работы и взаимного доверия.
She expressed gratitude to UNESCO and UNICEF for providing core funding for the education of women.
Она выражает благодарность ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ за предоставление основного объема финансовых средств на финансирование деятельности в целях образования женщин.
He also expressed gratitude to the Secretariat for giving its full support to that long process.
Он также выразил благодарность Секретариату за оказание полной поддержки в течение всего этого долгого процесса.
The Director expressed gratitude to the Governments of Austria, Canada and Germany for their support in organizing the Meeting.
Директор выразил благодарность правительствам Австрии, Германии и Канады за их поддержку в организации этого совещания.
The representative of Burkina Faso expressed gratitude for UNCTAD's assistance in drafting and implementing the country's national competition legislation.
Представитель Буркина-Фасо выразил благодарность за помощь ЮНКТАД в разработке и осуществлении национального законодательства его страны в области конкуренции.
Last but not least, he expressed gratitude to the Director-General and the Secretariat for their painstaking preparations for the ninth General Conference.
И наконец, он выражает благодарность Генеральному директору и Секретариату за их работу по подготовке девятой сессии Генеральной конференции.
In that connection, he expressed gratitude to the Korea International Cooperation Agency (KOICA) for the financial support it provides to the internship programme.
В этой связи он выразил благодарность Корейскому агентству по международному сотрудничеству (КОИКА) за предоставленную им финансовую помощь программе стажировок.
Lastly, he expressed gratitude to those countries and delegations that continued to support the islanders in their struggle for recognition of their right to self-determination.
В заключение оратор выражает благодарность тем странам и делегациям, которые продолжают оказывать населению Фолклендских островов поддержку в его борьбе за признание принадлежащего ему права на самоопределение.
The ECOWAS Heads of State and Government expressed gratitude to President Eyadema for the efforts deployed by him in the search for peace in Côte d'Ivoire.
Главы государств и правительств ЭКОВАС выразили благодарность президенту Эйадеме за усилия, предпринятые им в поисках путей установления мира в Кот-д'Ивуаре.
In that connection, he wished to express gratitude to the Government of Indonesia for the excellent hospitality shown him and his colleagues as participants in the Bali process.
В этой связи он хотел бы выразить благодарность правительству Индонезии за то теп-лое гостеприимство, которое было оказано ему и его коллегам, участвовавшим в Балийском процес-се.
She has expressed gratitude for being included in activities well beyond her scope and skill set, so I think that somebody might be telling tales out of school.
Она выражала благодарность за участие в мероприятиях, выходящих за пределы её навыков и умений, так что думаю, кое у кого просто разыгралась фантазия.
I should first of all like to express gratitude and appreciation for the excellent work accomplished by my predecessor, Ambassador Jürg Streuli, and for his sincere and patient efforts.
Я хотел бы прежде всего выразить благодарность и признательность за превосходную работу, проделанную моим предшественником послом Юргом Штрёли, равно как и за его искренние и терпеливые усилия.
We express gratitude and appreciation to the Government and people of Benin for hosting the Least Developed Countries Ministerial Conference and for the facilities made available to ensure its success.
Мы выражаем благодарность и признательность правительству и народу Бенина за организацию Конференции министров наименее развитых стран и за предоставление необходимых средств для обеспечения ее успеха.
Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic), supported by Mr. Ovia (Papua New Guinea), expressed gratitude to the Government of Fiji for offering once again to host a seminar of the Special Committee.
Г-н Мекдад (Сирийская Арабская Республика), которого поддержал г-н Овия (Папуа-Новая Гвинея), выражает благодарность правительству Фиджи за предложение снова провести семинар Специального комитета на Фиджи.
I am sure I speak for all members of the Council in expressing gratitude to Ambassador Tafrov for the great intelligence with which he conducted the Council's business last month.
Я уверен, что я говорю от имени всех членов Совета, выражая благодарность послу Тафрову за незаурядную мудрость, с которой он руководил работой Совета в прошлом месяце.
Expressed gratitude to the Leader of the Revolution and to the Libyan people for hosting the second international meeting on the situation in Darfur and for the hospitality extended to the participants.
выразили благодарность лидеру Революции и ливийскому народу за проведение у себя в стране второго международного совещания по вопросу о положении в Дарфуре и за гостеприимство, оказанное его участникам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung