Beispiele für die Verwendung von "Extraordinary" im Englischen mit Übersetzung "необычный"

<>
And it was pretty extraordinary, way back then. И этот путь довольно необычен.
'The story goes he had an extraordinary dream. Говорят, он видел необычный сон.
It is rather extraordinary, but oh so predictable. Это довольно необычно, но - увы - уж очень предсказуемо.
Then, about 10,000 years ago, something extraordinary happened. Но потом, около 10000 лет назад, произошло нечто действительно необычное.
Heroes are ordinary people whose social actions are extraordinary. Герои - обычные люди, чьи поступки необычны.
Some sort of quite extraordinary light from the mother ship. Из корабля-носителя светит какой-то весьма необычный свет.
Other surveys have exposed extraordinary inaccuracies in perceptions of migrants. Другие исследования выявили необычные неточности в восприятии мигрантов.
So what triggered this extraordinary growth in cross-border crime? Что же вызвало такой необычный рост международной преступности?
Now Tesla's brain worked in the most extraordinary way. Итак, ум Тесла работал совершенно необычно.
We are expecting an extraordinary response to our newly introduced product line. Мы ожидаем от нашей вновь заявленной линии товаров необычного резонанса.
So how could something as extraordinary and unique as the human mind evolve? Так как же могло развиться нечто настолько необычное и уникальное, как человеческий разум?
All the ordinary - and the extraordinary - weapons that democracy possesses must be employed. Должны быть задействованы все обычные (и необычные) орудия, имеющиеся в распоряжении демократии.
If you keep your eyes and your mind open, you'll find extraordinary things happen everywhere. Если вы будете держать свои глаза и разум открытыми, вы обнаружите необычные вещи, происходящие повсюду.
And we've also managed to communicate with people all over the world, from extraordinary places. Мы можем общаться с людьми из разных уголков мира, из самых необычных мест.
The extraordinary international response to the tsunamis that devastated South Asia is a remarkable political phenomenon. Необычная международная реакция на цунами, обрушившееся на Южную Азию, является поразительным политическим явлением.
Uh, she said these were extraordinary circumstances, which is why she wouldn't take Ethan into custody. Она сказала, что здесь необычные обстоятельства поэтому она не заберет Итана в приют.
These included record rainfall episodes, extraordinary floods, and unprecedented storms distributed across each of the five continents. В их число вошли рекордные ливневые дожди, необычные по силе наводнения и беспрецедентные штормовые явления на каждом из пяти континентов.
If the claim were true it is a rebirth that is coming about in an extraordinary way. Если такое утверждение справедливо, то это довольно необычное возрождение.
In just the last few years, we have uncovered the most extraordinary fossils, exquisitely preserved and tantalisingly intact. Только за последние несколько лет мы открыли самые необычные окаменелости, бережно законсервированные и исключительно невредимые.
But what is also extraordinary about Brazil is that all of this has thus far taken place without violence. Но что необычно в отношении Бразилии, так это то, что во всех описанных событиях до сих пор обошлось без насилия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.