Beispiele für die Verwendung von "Fall back" im Englischen
In France, conservatism was so entrenched on both the left and the right that both missed the movement's meaning and could only fall back on stereotyped revolutionary interpretations.
Во Франции консерватизм столь крепко укоренился как в правых, так и в левых, что и те, и другие не поняли значения движения и могли только возвратиться к стереотипным революционным интерпретациям.
Such a move would be fundamental, for if France could no longer assert political leverage by maximising its position as a "big" country, it would have to fall back on the logic endorsed by the "small" countries: more majority voting.
Такой поступок был бы фундаментальным, поскольку если Франция не сможет больше обеспечивать свой политический вес путем максимизации своего положения как "большой страны", ей придется возвратиться к логике, поддерживаемой "малыми" странами: больше голосования путем простого большинства.
Automatic Web Fallback - ShareDialog and AppInviteDialog automatically fall back to using a web dialog if the Facebook app is not present on device.
Автоматический возврат к веб-интерфейсу — ShareDialog и AppInviteDialog автоматически возвращаются к использованию веб-интерфейса, если на устройстве не установлено приложение Facebook.
Teachers shouldn't fall back on their authority.
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Many Africans will fall back into desperate poverty.
Многие африканцы вновь окажутся в полной нищете.
When productivity rose, it did not fall back again.
Повышение продуктивности не сопровождалось спадом.
If he can't obtain love, he can fall back on ambition.
Если он и не может получить любви, он может, например, сделать карьеру.
If it tanks, I can always fall back on my Magic Mike stuff.
Если не сложится, то я всегда могу вернуться к "Магическому Майку".
If released, is it likely you'd fall back into a similar pattern?
Не вернётесь ли вы на этот путь, если будете освобождены?
a parallel system to fall back on if - or when - the Internet crashes.
независимой резервной системы, на которую можно будет положиться в случае сбоя в интернете.
Will automatically fall back to image tags if someone's browser can't load JavaScript
Автоматически переходит на теги изображения, если браузер пользователя не поддерживает JavaScript.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung