Beispiele für die Verwendung von "Favors" im Englischen mit Übersetzung "одолжение"

<>
Favors and personal privilege are equally valuable, if not more desirable, commodities with which to barter. Одолжения и личные привилегии здесь являются такими же, если не более ценными товарами, которыми можно обмениваться.
What, because we're doing so many favors, Claire will never be able to pay us back? Почему, потому что мы делаем ей столько одолжений, что Клэр никогда не сможет нам отплатить?
In many Asian countries, favors invariably create obligations, which is perhaps why people are sometimes disinclined to interfere in the problems of others. Во многих азиатских странах, одолжения неизменно создают обязательства, что, вероятно, является причиной, почему люди иногда не желают вмешиваться в проблемы других.
Worse still, any special favors for Britain would set a precedent and tempt other lukewarm EU members to make exit threats and demand renegotiation. Что ещё хуже, любые особые одолжения Британии создадут прецедент и будут искушать других колеблющихся членов ЕС начать грозить выходом и требовать новых переговоров.
But the organization’s secrecy, its intimidation of the rivals to those who run it, and its reliance on favors, bribes, and called debts do show disturbing parallels to the world of organized crime. Однако секретность этой организации, методы запугивания тех, кто противостоит её руководителям, её опора на взятки и систему покровительств и одолжений действительно имеют тревожное сходство с миром организованной преступности.
The first shot I ever did was of a soda can, which was to promote a brand that we all know, so I'm not going to do them any favors by showing you it. Мой самый первый снимок был - банка газированной воды всем известного производителя, но я не собираюсь делать им никаких одолжений, показывая вам это.
You asked me a favor. Ты просил меня об одолжении.
I asked you one favor. Я попросил тебя об одном одолжении.
God owed me a favor. Бог сделал мне одолжение.
He asked me for a favor. Он попросил меня об одолжении.
I'm asking you a favor. Я прошу тебя об одолжении.
Don't ask a favor, dominate! Не просите об одолжении, а доминируйте!
Because I am asking you a favor. Я прошу вас об одолжении.
And would you do me a favor? Вы можете сделать мне одолжение?
So you're asking as a favor. И Вы просите об этом как об одолжении.
Because I'm asking you a favor. Потому, что я прошу вас об одолжении.
I was gonna ask you a favor. Я хотел попросить тебя об одолжении.
She asked me as a special favor. Она попросила меня об одолжении.
Lou, can I ask you a favor? Лу, могу я просить тебя об одолжении?
I asked her for a special favor. Я попросила её об особом одолжении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.