Beispiele für die Verwendung von "Feel" im Englischen mit Übersetzung "испытывать"
Übersetzungen:
alle6143
чувствовать2307
ощущать581
почувствовать566
испытывать290
чувство155
ощущение124
ощущаться109
чувствоваться26
щупать10
чуять7
пощупать5
andere Übersetzungen1963
That devotion we feel for the national football team.
Той преданности, которую мы испытываем к нашей национальной футбольной команде.
I therefore feel both pleased and obligated in equal measure.
Поэтому я испытываю в равной мере как удовлетворение, так и ответственность.
As an ethnic Sindhi, I feel an affinity to both.
Будучи этническим синдхом я испытываю родственные чувства к обеим странам.
Some terrorists might feel remorse and guilt about their actions.
Некоторые террористы испытывают чувства стыда и вины за свои поступки.
Brave people feel fear, but that doesn't stop them.
Смелые люди испытывают страх, но это их не останавливает.
I no longer feel the shame that kept me silent.
Я больше не испытываю чувства стыда, которое заставляло меня молчать.
No, but seriously, I feel shock, mild interest, but not grief.
На самом деле я испытываю шок, умеренный интерес, но не огорчение.
For now, few people feel confident about France’s economic future.
Сейчас очень немногие испытывают уверенность в экономическом будущем Франции.
When facing disasters, all of us feel a need to do something.
Наблюдая за несчастным случаем, мы все испытываем желание что-то делать.
Moreover, in the wake of IMF-imposed remedies, many Asians feel marginalized.
Более того, выполняя предписания, навязанные МВФ, многие азиаты испытывают чувство, как будто они стоят в стороне.
Why do workers feel unusually loyal to one employer and resentful of another?
Почему работники необыкновенно лояльны по отношению к одному работодателю и испытывают чувство обиды и возмущения по отношению к другому?
If you feel the need to write, you can always keep a diary.
Если испытываешь потребность в том чтоб писать, всегда можешь завести для этого дневник.
I will not forget it but I do not feel sorry for myself.
Я не забуду об этом, но я не испытываю жалости к себе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung