Beispiele für die Verwendung von "Folk" im Englischen
Yeah, people who enjoy folk dancing, for instance.
Да, люди которые наслаждаются народными танцами, например.
The free folk would have boiled him alive, but letting me kill him.
Он позволил бы вольному народу даже сварить себя живьём, лишь бы дать мне его убить.
Standing there telling folk life ain't worth living.
Стоишь и говоришь людям, что жизнь не стоит и ломаного гроша.
In Eastern European folk tales, vampires are nocturnal bloodsuckers who have risen from the dead.
В сказках народов Восточной Европы вампиры - это ночные кровопийцы, восставшие из мёртвых.
Why do you prefer folk music to other types of music?
Почему вы предпочитаете фолк музыку другим жанрам?
There weren't so many folk at Banbury Fayre this year.
В этом году на ярмарке в Банбери не так уж много людей.
Folk ideas about heredity are a particularly powerful cultural tool, but they are not unique to pre-modern societies.
Отношение народа к наследственности представляет собой мощный инструмент культуры, однако его нельзя рассматривать как особенность исключительно древних обществ.
It's not folk, it's not rock, but a brand-new way of telling it like it is.
Это не фолк, это не рок, это совершенно новый стиль.
Still, it's nice when folk leave their front doors unlocked.
Меня умиляет, когда люди оставляют двери незапертыми.
I was glad to meet in army life, a singer from the first class, row 23, folk singer, state dancer, and acrobat of the Occupied Territories!
Я был рад встретить по-армейски певицу из первого ряда, 23 стул, певицу из народа, танцовщицу страны и акробатку оккупированных территорий!
So, as long as folk remained strictly a minority taste, it would always be us against the big, bad commercial tastelessness.
И пока фолк оставался музыкой меньшинства, мы противопоставляли себя безвкусице коммерческой музыки.
I love to see how uncomfortable it makes you white folk.
Мне нравится видеть как некомфортно вам от этого становится белые люди.
To them, it was like psychological folk art.
Для них они были как бы народной медициной в психологии.
It publishes multicolour reproductions of paintings, prints and monographs on the works of individual artists, and has taken up special publications on folk and tribal art.
Она публикует цветные репродукции картин, эстампов и монографий работ отдельных художников, а также выпускает специальные публикации по искусству народов и племен.
I really didn't want to see Marnie singing today, actually, because female folk singers remind me of being carsick when I was little, but, um, I thought that maybe I would see you and I wanted to say that I'm sorry.
Я действительно не хотела смотреть сегодня на поющую Марни, вообще-то, потому что женщины, поющие фолк, напоминают мне о том, как меня в детстве укачивало в машине, но, я думала, что может увижу тебя и я хотела извиниться перед тобой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung