Beispiele für die Verwendung von "Force Majeure" im Englischen mit Übersetzung "чрезвычайное обстоятельство"

<>
Übersetzungen: alle69 форс-мажор19 непреодолимая сила13 чрезвычайное обстоятельство4 andere Übersetzungen33
It is comprised of task forces on: mergers and acquisitions, turnkey transactions on force majeure and hardship, agency and distributorship, Incoterms, licensing, electronic contracting, and on jurisdiction and applicable law. Она состоит из целевых групп по слияниям и поглощениям, сделкам " под ключ " при чрезвычайных обстоятельствах и возникновении сложностей, по агентствам и дистрибьютерской деятельности, по Инкотермс, лицензированию, электронному заключению договоров, и по юрисдикции и применимому праву.
Moreover, the provision of humanitarian assistance to the civilian population must be allowed on the basis of neutrality, independence, transparency and impartiality without any form of discrimination; in emergency situations and cases of force majeure there should be mechanisms for the suspension of sanctions in order to prevent a humanitarian disaster. Вместе с тем предоставление гуманитарной помощи гражданскому населению должно быть разрешено с учетом нейтралитета, независимости, транспарентности и беспристрастности без дискриминации в какой-либо форме; в чрезвычайных ситуациях и форс-мажорных обстоятельствах должны существовать механизмы временной отмены санкций, с тем чтобы не допустить возникновения гуманитарных катастроф.
Another set of keys and the alarm deactivation code must be kept by the organization's most senior official in a closed, sealed envelope, which should be opened only in an emergency or in a case of force majeure, subject to the proper authorization and in the presence of two witnesses. Другой набор ключей и код для выключения системы сигнализации должны храниться в запечатанном конверте в распоряжении вышестоящего руководителя организации, причем этот конверт может быть открыт лишь в случае чрезвычайных или форс-мажорных обстоятельствах, наличие которых должно быть надлежащим образом подтверждено, и в присутствии двух свидетелей.
Where it is necessary, on account of exceptional circumstances or an emergency or force majeure not expressly provided for in this [Agreement], the Council may, by special vote, relieve a member of an obligation under this [Agreement] if it is satisfied by an explanation from that member regarding the reasons why the obligation cannot be met. В случае необходимости по причине исключительных, или чрезвычайных, или форс-мажорных обстоятельств, прямо не предусмотренных в настоящем [Соглашении], Совет может квалифицированным большинством голосов освободить члена от того или иного обязательства по настоящему [Соглашению], если он удовлетворен объяснением, данным этим членом, причин, по которым это обязательство не могло быть выполнено.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.