Beispiele für die Verwendung von "Functioning" im Englischen mit Übersetzung "функционировать"

<>
Services are not functioning properly. Службы не функционируют должным образом.
existence of a functioning market economy; *существование функционирующей рыночной экономики;
Peacekeeping operations functioning, established or terminated Функционирующие, учрежденные и завершенные операции по поддержанию мира
Peacekeeping operations established, functioning or terminated Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира
Both generator and cyclotron are functioning perfectly. Генератор и циклотрон функционируют отлично.
The court system wasn't functioning properly. Судебная система не функционировала нормально.
Mr Smith, is your central processor fully functioning? Мистер Смит, твой центральный процессор полностью функционирует?
the defrosting system and the thermostat are functioning correctly; система размораживания и термостат функционируют надлежащим образом;
They say Tom's brain isn't functioning anymore. Они говорят, что мозг Тома больше не функционирует.
Discrete, limited programs failed to create properly functioning state mechanisms. Разрозненные, ограниченные программы не смогли создать правильно функционирующие государственные механизмы.
This is the quarter-scale prototype that was functioning in Spain. Это прототип в масштабе 1:4, который функционировал в Испании.
But this is not because the EU is suddenly functioning better. Но это происходит не потому, что ЕС внезапно стал лучше функционировать.
If not, the sensor isn't turned on and functioning correctly. В противном случае сенсор не включен и не функционирует правильно.
Without a functioning Franco-German axis, the European project cannot succeed. Без функционирующей франко-германской оси европейский проект не может увенчаться успехом.
This interferes with the functioning of democracy and the integrity of elections. Всё это мешает нормальному функционированию демократии и честности выборов.
A functioning health system would cost more than its entire government revenue! Стоимость нормально функционирующей системы здравоохранения превысило бы государственный доход этой страны!
Number of wastewater treatment plants existing, but not functioning (population equivalent/year); количество имеющихся, но не функционирующих водоочистных станций (в эквиваленте численности населения/год);
Properly functioning financial markets require creditors to bear the consequences of imprudent lending. В условиях правильно функционирующих финансовых рынков кредиторы должны сами нести ответственность за последствия неосмотрительности в предоставлении займов.
On the contrary, it is the only functioning democracy in the Middle East. Наоборот, это единственная функционирующая демократия на Среднем Востоке.
We've only got four functioning lavatories for a ship of 150 people. У нас только четыре функционирующих туалета на корабль с экипажем 150 человек.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.