Beispiele für die Verwendung von "GMOs" im Englischen

<>
The discriminatory treatment of GMOs creates widespread mischief. Дискриминационное отношение к ГМО приводит к большим бедам.
There are no GMOs - Genetically Modified Organisms - whatsoever. Тут нет ГМО, генетически модифицированных организмов, никаких.
1. Yes, GMOs are safe (and often misunderstood). 1. ГМО безопасны (и их зачастую неверно понимают).
Mistrust of GMOs is even higher in Europe. В Европе, недоверие к ГМО еще выше.
Second, why must GMOs be addressed as a global issue? Второй, почему проблема ГМО должна рассматриваться как международная?
Are GMOs a blessing or a curse for these people and the farmers among them? Чем являются ГМО для этих людей и фермеров - благословением или проклятием?
In Europe and beyond, GMOs became emblematic of the powerful economic fears that globalization inspires. В Европе и за ее пределами ГМО стали символом сильной экономической угрозы, которая создается процессом глобализации.
The fact is that GMOs and their derivatives do not amount to a “category” of food products. Суть в том, что ГМО и их производные не образуют собой отдельную "категорию" пищевых продуктов.
2. GMOs in general and Golden Rice in particular have the potential to relieve tremendous human suffering. 2. ГМО в целом и золотистый рис, в частности, могут самым серьезным образом облегчить человеческие страдания.
Consumers get a lot of conflicting information about GMOs and many have concerns about safety, but the vast majority of scientists feel differently. Потребители получают противоречивую информацию о ГМО, и многие обеспокоены по поводу безопасности. Однако подавляющее большинство ученых придерживаются иной точки зрения.
In contrast to the US, information on GMOs in Europe emphasizes risk rather than benefits (in particular, reduced use of pesticides and insecticides). В отличие от США, в Европе в информации о ГМО больше делается упор на риск, чем на выгоды (в частности, снижение использования пестицидов и инсектицидов).
Labeling foods derived from GMOs, as some have proposed, thus implies a meaningful difference where none exists – an issue that even regulators have acknowledged. Поэтому некоторые специалисты указывают на то, что соответствующая маркировка пищевых продуктов, произведенных из ГМО, подразумевает наличие существенной разницы, которой, в действительности, нет. Данная проблема признается даже регулирующими органами.
Control application of growth promoters, antibiotics; apply cautious approaches for decision-making on use of genetically modified organisms (GMOs), based on the precautionary principle. Контроль за использованием стимуляторов роста, антибиотиков; применение осторожного подхода к принятию решений об использовании генетически модифицированных организмов (ГМО), исходя из принципа предосторожности.
A candid international dialogue is indispensable to a better understanding of Europe's differences with the US and other parts of the world concerning GMOs. Необходим открытый международный диалог, чтобы лучше понять разницу подходов Европы и Америки и других частей мира к ГМО.
I stand with the Laureates in support of precision agriculture and urge Greenpeace to rethink its stance on GMOs and abandon their campaign against Golden Rice. Я выступаю на стороне нобелевских лауреатов в поддержку точной агротехники, и призываю «Гринпис» пересмотреть свою позицию по ГМО, отказавшись от кампании против золотистого риса.
ECE/CEP/Page Control application of growth promoters, antibiotics; apply cautious approaches for decision-making on use of genetically modified organisms (GMOs), based on the precautionary principle. Контроль за использованием стимуляторов роста, антибиотиков; применение осторожного подхода к принятию решений об использовании генетически модифицированных организмов (ГМО), исходя из принципа предосторожности.
At the onset of the DNA revolution, the concerns raised about GMOs – fears of unusual organisms and mutations – may have been warranted considering the lack of scientific data available. В самом начале революции ДНК возникли опасения по поводу ГМО, поскольку люди боялись необычных организмов и мутаций. Такие страхи были оправданными, потому что научных данных было мало.
Even as study after study – both formal risk assessments and “real-world” observations – has confirmed the technology’s safety, the regulatory burden placed on GMOs has continued to grow. Даже несмотря на то, что исследование за исследованием (как формальные оценки рисков, так и реальные наблюдения) подтверждают безопасность данной технологии, регулирующая нагрузка на ГМО продолжает расти.
A recent example is the Indian-American scientist V.A. Shiva Ayyadurai, who, with Prabhakar Deonikar, published the much-ridiculed paper “Do GMOs Accumulate Formaldehyde and Disrupt Molecular Systems Equilibria? Свежим примером является американский ученый индийского происхождения – В.А. Шива Айядурай, который совместно с Прабхакар Деоникар, опубликовали сильно высмеянную статью “Накапливают ли ГМО формальдегид и срывают ли равновесие молекулярных систем?
As long as today’s activists and regulators remain convinced that GMOs represent a distinct and dangerous category of research and products, genetic engineering will fall short of its potential. До тех пор пока сегодняшние активисты и регулирующие органы будут убеждены в том, что ГМО представляют собой отдельную и опасную категорию исследований и продуктов, генная инженерия будет отставать от своего потенциала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.