Beispiele für die Verwendung von "GNP" im Englischen mit Übersetzung "внп"

<>
Now it is roughly 0.25% of GNP. Сегодня она составляет приблизительно 0,25% от ВНП.
The average annual real increase in GNP per capita (percentage) Среднегодовой реальный прирост ВНП на душу населения (в %)
Only a few percentage points of the Israeli GNP come from agriculture today; В настоящее время сельское хозяйство составляет всего несколько процентных точек израильского ВНП;
In sub-Saharan Africa, both GNP per capita and wealth per capita have declined. В странах Африки, расположенных к югу от Сахары, наблюдается уменьшение как ВНП на душу населения, так и богатства на душу населения.
Of course, a situation where GNP increases while wealth declines can't last forever. Конечно, рост ВНП при сокращении богатства не может продолжаться вечно.
The average cost of the bailouts was "only" a few percentage points of GNP. Средняя стоимость помощи составила "всего" несколько процентных пунктов от ВНП.
Well we've shown you that GNP per capita doesn't make any difference. Ну, мы же показали вам, что ВНП на душу населения не имеет никакого значения.
With China saving nearly 50% of its GNP, all that money had to go somewhere. При том, что Китай сохранял почти 50 процентов своего ВНП, все эти деньги должны были получить какое-то размещение.
The share of net investment in GNP is now the second lowest in all OECD countries. По доле чистых инвестиций в ВНП Германия занимает сегодня предпоследнее место среди стран Организации экономического сотрудничества и развития.
In other words, economic growth should be viewed as growth in wealth, not growth in GNP. Другими словами, под экономическим ростом должно пониматься увеличение богатства государства, а не рост ВНП.
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP. Япония — экономика обслуживания, в которой более 50% ВНП составляет сектор обслуживания.
By contrast, the US spends just $18 billion, roughly 0.16% of GNP, on development aid. Для сравнения, Соединенные Штаты тратят всего $18 миллиардов, примерно 0,16% ВНП, на помощь в целях развития.
In the US, GNP has risen sharply in the past 40 years, but happiness has not. В США ВНП резко возрос за последние 40 лет, но счастья нет.
However, of this 150% of GNP, at least half is or will be official in some form. В то же время, как минимум половина из этих 150% от ВНП составляет либо будет составлять государственный долг в той или иной форме.
When aid is measured as a share of GNP, the US places last among all rich countries. Если выразить эту помощь в процентах от ВНП, то США окажутся на последнем месте среди всех богатых стран.
Second, relentless pursuit of GNP to the exclusion of other goals is also no path to happiness. Во-вторых, упорное стремление к ВНП в ущерб другим целям также не ведет к счастью.
But the current budget relies on foreign aid to cover a $3 billion (10% of GNP) shortfall. Но нынешний бюджет полагается на иностранную помощь, чтобы покрыть 3 миллиарда (10% от ВНП) дефицита.
This contrasts with the 4% of GNP that the US spends on its military, roughly $500 billion this year. Это контрастирует с 4% от ВНП, которые США тратят на свои вооруженные силы - приблизительно 500 миллиардов долларов в этом году.
Thirty-five years ago, they promised to give 0.7% of their GNP to poor countries as development aid. Тридцать пять лет назад они обещали выделять 0,7% от своего ВНП бедным странам в качестве пособия на развитие.
Numerous opinion polls show Park Geun-hye of the ruling Grand National Party (GNP) to be the leading candidate. Многочисленные опросы общественного мнения показывают, что главным претендентом является Пак Кын Хе, лидер Великой национальной партии (ВНП).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.