Beispiele für die Verwendung von "ВНП" im Russischen
Среднегодовой реальный прирост ВНП на душу населения (в %)
The average annual real increase in GNP per capita (percentage)
Средняя стоимость помощи составила "всего" несколько процентных пунктов от ВНП.
The average cost of the bailouts was "only" a few percentage points of GNP.
Конечно, рост ВНП при сокращении богатства не может продолжаться вечно.
Of course, a situation where GNP increases while wealth declines can't last forever.
Япония — экономика обслуживания, в которой более 50% ВНП составляет сектор обслуживания.
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
В США ВНП резко возрос за последние 40 лет, но счастья нет.
In the US, GNP has risen sharply in the past 40 years, but happiness has not.
В настоящее время сельское хозяйство составляет всего несколько процентных точек израильского ВНП;
Only a few percentage points of the Israeli GNP come from agriculture today;
Десятилетия грубого протекционизма снизили долю экспорта Бразилии в ВНП до наименьшего в мире.
For decades, due to rampant protectionism, the ratio of Brazil's exports to GNP was one of the lowest in the world.
Другими словами, под экономическим ростом должно пониматься увеличение богатства государства, а не рост ВНП.
In other words, economic growth should be viewed as growth in wealth, not growth in GNP.
Ну, мы же показали вам, что ВНП на душу населения не имеет никакого значения.
Well we've shown you that GNP per capita doesn't make any difference.
Ожидается, что стоимость структурной поддержки новым членам от ЕС будет меньше 4% голландского ВНП.
Structural support to new members from current EU members, indeed, is expected to be less than 4% of Dutch GNP.
Во-вторых, упорное стремление к ВНП в ущерб другим целям также не ведет к счастью.
Second, relentless pursuit of GNP to the exclusion of other goals is also no path to happiness.
Но нынешний бюджет полагается на иностранную помощь, чтобы покрыть 3 миллиарда (10% от ВНП) дефицита.
But the current budget relies on foreign aid to cover a $3 billion (10% of GNP) shortfall.
Еще шесть стран, все европейские, недавно установили временные рамки достижения 0,7% ВНП до 2015 года.
Six more countries, all in Europe, have recently set a timetable to reach 0.7% of GNP by the year 2015.
Для сравнения, Соединенные Штаты тратят всего $18 миллиардов, примерно 0,16% ВНП, на помощь в целях развития.
By contrast, the US spends just $18 billion, roughly 0.16% of GNP, on development aid.
Многочисленные опросы общественного мнения показывают, что главным претендентом является Пак Кын Хе, лидер Великой национальной партии (ВНП).
Numerous opinion polls show Park Geun-hye of the ruling Grand National Party (GNP) to be the leading candidate.
Но если вернуться к более бедным странам, где ВНП на человека, скажем, 500 или 300 долларов, эффект колоссален:
But if you come back to a poorer country, where the GNP per capita is, let's say, 500 dollars, or 300 dollars, then the impact is huge:
В мировом масштабе в настоящее время есть пять стран, которые достигли 0,7% от ВНП на оказание помощи:
From a global point of view, there are currently five countries that have reached 0.7% of GNP in aid:
Можно привести множество примеров увеличения ВНП государства (на душу населения) при одновременном уменьшении его богатства (на душу населения).
There are many circumstances in which a nation's GNP (per capita) increases even while its wealth (per capita) declines.
По доле чистых инвестиций в ВНП Германия занимает сегодня предпоследнее место среди стран Организации экономического сотрудничества и развития.
The share of net investment in GNP is now the second lowest in all OECD countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung