Beispiele für die Verwendung von "GUIDELINES" im Englischen mit Übersetzung "руководящие принципы"
Übersetzungen:
alle4281
руководящие принципы2193
рекомендации387
руководящее указание279
руководящее положение241
инструкция199
директива76
руководящий принцип30
направляющая4
методичка1
andere Übersetzungen871
Guidelines for risk based process safety
Руководящие принципы для безопасности процессов на основе оценки рисков
Developing international guidelines for reorienting teacher education;
разработка международных руководящих принципов переориентации подготовки преподавателей;
Guidelines for review countries: first review (internal document)
Руководящие принципы для проводящих обзоры стран: первый обзор (внутренний документ)
Ambient air quality standards (limit values and guidelines):
Нормы качества окружающего воздуха (предельные показатели и руководящие принципы):
The glossary defines many terms used within these Guidelines.
В глоссарии определены многие термины, используемые в настоящих Руководящих принципах.
Are those documents (guidelines) and many others sufficiently comprehensive?
Являются ли эти и многие другие документы (руководящие принципы) достаточно исчерпывающими?
Roman Stani-Fertl: Toponyms and editorial work: problems and guidelines
Роман Штани-Фертл: Топонимы и редакторская работа: проблемы и руководящие принципы;
Technical Guidelines on Physico-chemical and Biological Treatment (D9, D8)
Технические руководящие принципы физико-химической и биологической обработки (D9, D8)
The first concerns the development of internal work plans and guidelines.
Первый элемент касается разработки внутренних планов работы и руководящих принципов.
The wage guidelines are gradated according to age, education, and activity.
Руководящие принципы в отношении заработной платы варьируются в зависимости от возраста, образования и вида деятельности.
Guidelines are available on the United Nations and Business web site.
Руководящие принципы изложены на вебсайте, посвященном Организации Объединенных Наций и предпринимательской деятельности, по адресу:.
China recently adopted new guidelines to strengthen protection of property rights.
Китай недавно принял новые руководящие принципы по усилению защиты права собственности.
But the new guidelines are not sufficient to guarantee such an outcome.
Но новых руководящих принципов недостаточно, чтобы гарантировать такой исход.
Technical Guidelines on Hazardous Waste Physico-Chemical Treatment (D9)/Biological Treatment (D8).
Технические руководящие принципы физико-химической обработки опасных отходов (D9)/биологической обработки (D8).
In 2006, GRI planned to introduce the latest update to its guidelines.
В 2006 году ГИО планирует внести в свои руководящие принципы последние изменения и дополнения.
Providing guidelines or mechanisms for the accountability and credibility of major groups.
Подготовка руководящих принципов или создание механизмов обеспечения ответственности и эффективности деятельности основных групп.
Preparing detailed guidelines and indicators for monitoring and evaluating national AIDS programmes;
подготовку подробных руководящих принципов и показателей для контроля и оценки национальных программ по СПИДу;
The guidelines are an important step toward ensuring long-term economic growth.
Руководящие принципы являются важным шагом на пути обеспечения долгосрочного экономического роста.
Consideration of environmental guidelines for cobalt-rich ferromanganese crusts and polymetallic sulphides.
Рассмотрение экологических руководящих принципов в отношении кобальтоносных ферромарганцевых корок и полиметаллических сульфидов.
Users- safety coefficient, guidelines for fruit and vegetables, temperature logging, pre-cooling.
Пользователи- коэффициент надежности, руководящие принципы в отношении фруктов и овощей, регистрация температуры, предварительное охлаждение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung