Exemples d’usage de "Get off" en anglais avec traduction en russe

<>
I want to get off! Я хочу выйти!
No, and get off my bike. Нет, и встань с моего байка.
Get off and stretch out. Выйди и разомнись.
I did eventually get off the sofa, and start planning another expedition. Я всё-таки встал с дивана и начал планировать новую экспедицию.
I need to get off at … . Я должен выйти в … .
And I sat there for quite some time going, "How am I going to get off this rock and go home? Я сидела там достаточно долго, думая: "Как я встану с этого камня и пойду домой?
I'd like to get off. Я хочу выйти.
And then when I went through that big, horrible breakup with Carl and I couldn't get off the couch, I listened to your song, в™" "Now That I Don't Have You," в™" over and over and over and over again. И потом, когда я переживала ужасный разрыв с Карлом и даже не могла встать с кровати, я слушала твою песню, "Теперь у меня нет тебя" снова, и снова, и снова, и снова.
Which stop do I get off? На какой остановке мне выйти?
Which stop should I get off at? На какой остановке мне выходить?
Get off where you hear the noise. Выходите там, где услышите шум.
May I get off the train in Brest? Можно ли в Бресте выйти из поезда?
Will you tell me when to get off? Вы мне скажете, когда выходить?
You must get off at the next station. Вам надо выйти на следующей остановке.
We have to get off at the next station. Мы должны выйти на следующей станции.
Then get on the course and get off the air. Тогда ложись на курс и выходи из облаков.
I got on the train, and I just forgot to get off. Я сел в поезд, и я просто забыл выйти.
If you don't get off this taxi, you will regret it. Если не выйдешь из такси, то пожалеешь ты.
Leave the compartment, get off at the next stop, and nobody gets hurt. Выйдите из купе, сойдите на следующей станции, и никто не пострадает.
We get on the bus here and we get off the bus here too. Мы садимся в автобус здесь, и выходим из автобуса тоже здесь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !