Beispiele für die Verwendung von "выйти" im Russischen
Übersetzungen:
alle2137
come492
go471
leave242
marry192
reach55
appear29
contact7
log off5
andere Übersetzungen644
Нажмите на панель состояния (рядом с изображением профиля) и выберите Выйти.
Click the status area where your account photo appears, then click Sign out.
Мы не делимся с партнерами по рекламе, измерениям или аналитике информацией, которая позволяет идентифицировать лично вас (личная информация — это сведения вроде имени или эл. адреса, с помощью которых можно выйти с вами на связь или определить, кем вы являетесь). Мы можем делать это только с вашего разрешения.
We do not share information that personally identifies you (personally identifiable information is information like name or email address that can by itself be used to contact you or identifies who you are) with advertising, measurement or analytics partners unless you give us permission.
Обратите внимание: чтобы изменения разрешений вступили в силу, необходимо выйти из системы и повторить вход.
Note that changes in permission require you to log off and log on for the changes to take effect.
Дистанцировав себя от США, Мексика смогла выйти в более широкий мир.
In distancing itself from the US, Mexico was able to reach out to the broader world.
Нажмите Exit Course (Выйти из курса) во всплывающем окне, которое появляется по завершении курса.
Click Exit Course in the pop-up window that appears at the end of the course.
Прямо сейчас - начать самим творить. Вот в эту самую минуту - выключить телевизор, выйти из интернета
Right this minute, we can turn off TV, log off the Internet, get up and start to do something.
Вместо этого, наблюдается только распространение хаоса, который угрожает выйти далеко за пределы региона.
Instead, there is only a spreading chaos that threatens to reach far beyond the region’s borders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung